Remarks on German lexical loanwords in Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F12%3A00064071" target="_blank" >RIV/00216224:14410/12:00064071 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Remarques sur les emprunts lexicaux a l allemand en tcheque
Popis výsledku v původním jazyce
Le sujet de l étude porte sur les emprunts lexicaux a l allemand dans le parler tcheque recueillis dans un village situé a 20 km de Brno (République Tcheque, Moravie). Le corpus analysé comprend des expressions relatives a la vie quotidienne utilisées par des Tcheques y vivant, nés avant la Iere guerre mondiale et entre deux guerres. Il est divisé en expressions communs, compréhensibles et utilisées jusqu a nos jours, en expressions issues d?usage, en expressions d origine francaise venues moyennant l allemand et en celles dont l origine est allemande, mais dont l étymon allemand n a pas été décelé. Chaque expression est accompagnée de son étymon allemand, l équivalent tcheque et francais.
Název v anglickém jazyce
Remarks on German lexical loanwords in Czech
Popis výsledku anglicky
The subject of the study are lexical borrowings from German language in the colloquial Czech used in a village 20 km far from BRNO (Czech Republic, Moravia). The analyzed corpus includes expressions related to everyday life, used by local Czechs, born before the World War I and in the period between the world wars. It is divided to general expressions, comprehensible and live used until now, those which fell into desuetude, expressions of French origin that penetrated to Czech through the German language and expressions of German origin, whose German etymon hasn?t been discovered. Each term is accompanied by its German etymon and the Czech and French equivalents.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Le tien e(s)t le mien. Echanges culturels et linguistiques entre les mondes slave et germanique
ISBN
9782853998611
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
295-310
Počet stran knihy
316
Název nakladatele
Presses Universitaires de Provence
Místo vydání
Aix-en-Provence
Kód UT WoS kapitoly
—