Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Prezentační versus kvalifikační škála: interpretace hraničních případů v FSP analýze narativního textu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F14%3A00075959" target="_blank" >RIV/00216224:14410/14:00075959 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Prezentační versus kvalifikační škála: interpretace hraničních případů v FSP analýze narativního textu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V teoretickém i praktickém výzkumu v rámci Firbasovy teorie funkční větné perspektivy (dále FSP), tedy brněnského přístupu k teoriím aktuálního členění větného, představuje jeden ze základních stavebních kamenů rozlišení vět na ty, jež implementují prezentační dynamickou sémantickou škálu a na ty, jež implementují škálu kvalifikační (Firbas, 1992, s. 66?69; Svoboda, 2005, 2006; Chamonikolasová, 2010). Předkládaný článek se zabývá právě případy vět, které spadají do jakési "šedé zóny" FSP interpretace, protože je u nich (alespoň na první pohled) nesnadné bezpečně určit, jakou mají funkční perspektivu, tedy jak jsou mezi jejich prvky rozloženy stupně výpovědní dynamičnosti. Jsou to často věty na pomezí akčního rádiu obou hlavních škál a jsou tedy v pravém slova smyslu případy potenciálními.

  • Název v anglickém jazyce

    Presentation versus Quality Scale: Interpretation of Borderline Cases in FSP Analysis of Narrative Texts

  • Popis výsledku anglicky

    In the framework of Firbasian theory of functional sentence perspective (FSP), one of the cornerstones of analysis is represented by the distinction of the sentences that implement the Presentation or Quality Scales respectively. The present paper discusses corpus-based borderline cases in which it is difficult to unequivocally identify their functional perspective. The study makes use of both the English original narrative texts (fiction and biblical) and their Czech translation counterparts; such a contrastive approach is adopted to throw light on the dubious cases. In the discussion, the role of individual communicative units as well as the phenomenon of semantic affinity observed between the context-independent subject and the transitional verb isexplored against the background of the four FSP factors, viz. context, linear modification, dynamic (and static) semantics, and intonation.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60200 - Languages and Literature

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Časopis pro moderní filologii

  • ISSN

    0008-7386

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    96/2014

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    180-195

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-84932163677