Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Toponym Polonia in French Administrative Documents in the 1st Half of the XIVth Century

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F15%3A00086825" target="_blank" >RIV/00216224:14410/15:00086825 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.xlinguae.eu/files/xlinguae2_2015_3.pdf" target="_blank" >http://www.xlinguae.eu/files/xlinguae2_2015_3.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.18355/XL.2015.08.02.28-35" target="_blank" >10.18355/XL.2015.08.02.28-35</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Le toponyme Pologne dans les documents administratifs francais de la 1ere moitié du XIVe siecle

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Dans l?article nous étudions le toponyme Pologne qui apparait en tant que titre du roi titulaire de Pologne, jusqu?en 1335, dans les accords conclus par Jean de Luxembourg, roi de Boheme et comte de Luxembourg, et conservés dans les Archives nationales de Luxembourg et dans les Archives municipales de la ville de Luxembourg. La plupart des accords est rédigée en francais, d?autres en latin et allemand. Le toponyme Pologne y est orthographié de maintes facons (22 en francais), meme s?il y avait plusieursaccords rédigés au meme lieu et la meme journée. Son orthographe ne s?est pas unifiée tout au long de l?usage. Il en résulte, entre autres, que les accords étaient rédigés par plusieurs scribes ou copistes. Les accords représentent des documents précieux pour la connaissance de l?évolution du francais dans sa phase de transformation a la 1ere moitié du XIVe siecle.

  • Název v anglickém jazyce

    The Toponym Polonia in French Administrative Documents in the 1st Half of the XIVth Century

  • Popis výsledku anglicky

    In the paper we study the toponym Poland, which appears as the royal title of king of Poland of John of Luxembourg, King of Bohemia and Count of Luxembourg, which arose in contracts during his reign from 1310 to 1346. Most contracts are written in French, some in Latin and German. The toponym Poland is transcribed in many ways (22 in French), although some contracts were written in the same place and on the same day. Its orthography wasn?t unified during the use. It follows that the contracts were written by different scribes. The contracts are a valuable document for understanding of the development of the French language in the 1st half of the XIVth century.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    XLinguae

  • ISSN

    1337-8384

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    8

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    SK - Slovenská republika

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    28-35

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus