Současná francouzská beletrie pro děti a mládež v českých překladech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F17%3A00097635" target="_blank" >RIV/00216224:14410/17:00097635 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Současná francouzská beletrie pro děti a mládež v českých překladech
Popis výsledku v původním jazyce
Studie se zabývá problematikou překladů francouzské beletrie do českého jazyka, vydaných po roce 2000. Srovnává jejich pozici v českém prostředí s literárněhistorickým významem v původním kontextu francouzské literatury pro děti a mládež a všímá si jejich literárněkritické recepce.
Název v anglickém jazyce
Contemporary French fiction for children and youth in the Czech translations
Popis výsledku anglicky
The stud focuses on the issue of the French fiction translated into Czech, published after 2000. The autor compares the position of the translated works in the Czech environment with their literary-historical significiance in the original context of French literature for children and youth and also examines their literary-critical reception.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Text a kontext prekladu literatúry pre deti a mládež na Slovensku po roku 1990
ISBN
9788055517698
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
76-89
Název nakladatele
Pedagogická fakulta Prešovskej univerzity
Místo vydání
Prešov
Místo konání akce
Prešov
Datum konání akce
1. 1. 2016
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—