Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F22%3A00125791" target="_blank" >RIV/00216224:14410/22:00125791 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://dokumenty.osu.cz/pdf/materialy/pd-textu-k-porozumeni-a-komunikaci.pdf" target="_blank" >https://dokumenty.osu.cz/pdf/materialy/pd-textu-k-porozumeni-a-komunikaci.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde
Popis výsledku v původním jazyce
V příspěvku se zamýšlíme nad tím, proč součástí některých odpovědí reagu-jících na doplňující otázky s tázacími adverbii kde, kam není explicitní vyjádření lokalizace nebo pojmenování místa jako cíle pohybu, ale např. vyjádření účelu předložkovým pádem nebo infinitivem, charakteristika činnosti nebo vlastnosti, které zdůvodňují aktivitu pojmenovanou slovesem v otázce. Opíráme se přitom o jazykový materiál z Českého národního korpusu SYN v9, který třídíme podle otázky, na kterou odpovídá, podle významu a struktury odpovědí a sledujeme i vztah informace skutečně vyjádřené v odpovědích k nevyjádřenému, ale pravděpodobně implikovanému významu.
Název v anglickém jazyce
Where are you? - We are baby sitting. Where do you go? - I am going talk to him. or how we answer to the questions with the adverbs KAM and KDE sometimes
Popis výsledku anglicky
This paper focuses on some replies to the questions with adverbs kam and kde (where). It concentrates to the replies without expression of localization(in replies to the questions with kde) or without expression of place that is a desti-nation of some way or ride. When the questions with adverbs kde, kam are pro-nounced, some people can reply only by sentences with expression of the pur-pose: Kam jdeš? (Where are you going?) – Pro vodu. (For the water.) Kde je? (Where is she?) – Šla plavat. (She has gone swimming). We use texts of the Czech National Corpus SYN v9. The replies are categorized according to the meaning and to the language forms of them.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Od textu k porozumění a komunikaci. Publikace k životnímu jubileu prof. Jany Svobodové
ISBN
9788075992963
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
101-114
Počet stran knihy
274
Název nakladatele
Ostravská univerzita, Pedagogická fakulta
Místo vydání
Ostrava
Kód UT WoS kapitoly
—