Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Deklarace OSN o právech původních obyvatel s dílčími vysvětlivkami kontextu jejího vzniku a překladu do českého jazyka

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25210%2F21%3A39918374" target="_blank" >RIV/00216275:25210/21:39918374 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Deklarace OSN o právech původních obyvatel s dílčími vysvětlivkami kontextu jejího vzniku a překladu do českého jazyka

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tato kapitola se zabývá nejkomplexnějším dokumentem OSN týkajícím se práv původnch obyvatel. První část napsaná Líviou Šavelkovou nabízí přehled a kontext vzniku tohoto dokumentu, zejména ve vztahu k problematice lidských práv řešených mezinárodními organizacemi, které se také na konstrukci globální identity původních obyvatel podílejí. Upozorňuje na problematiku překladu této Deklarace pro různé konotace k termínu národ v anglosaském světě a v českém nebo slovenském jazyce. Druhá část sestává ze samotného překladu, na němž se podíleli studenti sociální antropologie v rámci kurzu Původní obyvatelé a globalizace, vyučovaného Šavelkovou na FF Univerzity Pardubice.

  • Název v anglickém jazyce

    The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP)

  • Popis výsledku anglicky

    The section of the book focused on the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP), the most complex UN document related to the rights of the indigenous peoples, consists of two parts. The first part – written by Lívia Šavelková provides the context of the formation of the UNDRIP within the human rights arena and within the global construction of the indigenous identity. Moreover, it stresses the challenges regarding the translation of this document from English to Czech and Slovak as there are different conceptualizations and connotations of the term nation in these languages. The second part comprises the direct Czech translation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in which students of social anthropology, Faculty of Arts, University of Pardubice participated.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    50404 - Anthropology, ethnology

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Původní obyvatelé a globalizace

  • ISBN

    978-80-7465-487-9

  • Počet stran výsledku

    24

  • Strana od-do

    593-616

  • Počet stran knihy

    722

  • Název nakladatele

    Pavel Mervart

  • Místo vydání

    Červený Kostelec

  • Kód UT WoS kapitoly