Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Prizes and awards for translators of literature in Poland in comparison with the Czech Republic and Slovakia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25210%2F21%3A39918515" target="_blank" >RIV/00216275:25210/21:39918515 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://v4translation.ff.cuni.cz/" target="_blank" >https://v4translation.ff.cuni.cz/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Nagrody i wyróżnienia dla tłumaczy literatury w Polsce na tle Czech i Słowacji

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Przedmiotem artykułu są nagrody przyznawane tłumaczom w trzech krajach środkowoeuropejskich. Zagadnienie to nie należy do najczęściej podejmowanych, stanowi jednak ciekawy przyczynek do problemu postrzegania tłumaczy i ich pracy oraz związanego z nią prestiżu zawodu tłumacza. W swoim tekście, mającym raczej charakter krótkiego przeglądu niż rzeczowego omówienia, skupię się głównie na nagrodach przyznawanych w Polsce, dzieląc je na dwie kategorie: po pierwsze, nagrody skupiające się na tłumaczach i przekładach, po drugie, nagrody przyznawane za tłumaczenia niejako przy okazji innej nagrody, najczęściej literackiej. Ponadto wspomnę przynajmniej o nagrodach podobnego formatu przyznawanych w Czechach i na Słowacji. Za punkt wyjścia przyjęłam informacje, które można znaleźć w Internecie na temat poszczególnych nagród, więc być może w przypadku niektórych z nagród dane te będą niekompletne lub wręcz szczątkowe. Jestem jednak przekonana, że obecność lub brak informacji o danej nagrodzie w świecie wirtualnym jest również pod pewnym względem wymowna.

  • Název v anglickém jazyce

    Prizes and awards for translators of literature in Poland in comparison with the Czech Republic and Slovakia

  • Popis výsledku anglicky

    The subject of the article is the awards granted to translators in three Central-European countries. This issue is not one of the most frequently tackled ones, but it is an interesting contribution to the problem of the perception of translators and their work as well as connected with the prestige of the translation profession. In my text, more of a brief overview than a factual discussion, I will focus mainly on the awards granted in Poland divided into two categories: first, awards focusing on translators and translations, and second, awards granted for translations as if on the occasion of another award, usually a literary one. Furthermore, I will at least mention the awards of a similar format granted in the Czech Republic and Slovakia. I have taken as my starting point the information that can be found on the internet about the individual prizes, so perhaps in the case of some of the prizes the information will be incomplete or even residual. I am convinced, however, that the presence, or lack of information about a particular award in the virtual world is also telling in a certain regard.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Perspectives Of V4 translation studies : studies, considerations and contributions on translation between Czech, Hungarian, Polish And Slovakian languages

  • ISBN

    978-80-7671-026-9

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    18-28

  • Počet stran knihy

    312

  • Název nakladatele

    Univerzita Karlova. Filozofická fakulta

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly