‘The Subtleties of the American Joke’: Mark Twain versus Europe
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F19194951%3A_____%2F24%3AN0000007" target="_blank" >RIV/19194951:_____/24:N0000007 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/digilib.81081" target="_blank" >https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/digilib.81081</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BSE2024-1-10" target="_blank" >10.5817/BSE2024-1-10</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
‘The Subtleties of the American Joke’: Mark Twain versus Europe
Popis výsledku v původním jazyce
“Guides can not master the subtleties of the American joke,” Mark Twain writes after he finishes a bout of stymying European efforts to teach culture to him and his comrades in The Innocents Abroad (293). The joke is double-barreled: Europeans do not realize the joke is on them for being stuck in their past and because Americans are not as dull-witted as they seem, but the joke is also of course on clueless traveling Americans, thrashing about Europe for cultural self-improvement. However, and mostly overlooked in previous analyses, there really is a “subtlety” to that multi-layered term “the American joke.” Acknowledging earlier socio-historical analyses of Twain’s confrontation between new and old worlds, as well as criticism problematizing the idea of authenticity in travel or implicating his book in Western imperialism, this paper instead explores via the lens of Menippean satire Twain’s complex narrative construction of his “joke”, which ultimately blends humor and horror.
Název v anglickém jazyce
‘The Subtleties of the American Joke’: Mark Twain versus Europe
Popis výsledku anglicky
“Guides can not master the subtleties of the American joke,” Mark Twain writes after he finishes a bout of stymying European efforts to teach culture to him and his comrades in The Innocents Abroad (293). The joke is double-barreled: Europeans do not realize the joke is on them for being stuck in their past and because Americans are not as dull-witted as they seem, but the joke is also of course on clueless traveling Americans, thrashing about Europe for cultural self-improvement. However, and mostly overlooked in previous analyses, there really is a “subtlety” to that multi-layered term “the American joke.” Acknowledging earlier socio-historical analyses of Twain’s confrontation between new and old worlds, as well as criticism problematizing the idea of authenticity in travel or implicating his book in Western imperialism, this paper instead explores via the lens of Menippean satire Twain’s complex narrative construction of his “joke”, which ultimately blends humor and horror.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60204 - General literature studies
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Brno studies in English
ISSN
0524-6881
e-ISSN
1805-0867
Svazek periodika
51
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
167-183
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85217560691