Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Verbální frazémy typu přirovnání se slovesem "mít" v češtině - pohled formálně-strukturní, funkční a obecně sémanticky

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F14%3A43886288" target="_blank" >RIV/44555601:13430/14:43886288 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Verbální frazémy typu přirovnání se slovesem "mít" v češtině - pohled formálně-strukturní, funkční a obecně sémanticky

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Vznik a tvoření těchto struktur včetně frazémových se řídí především funkční paletou dispozic slovesa "mít" v daném konkrétním jazyce, funkce slovesa mít ve frazémech typu přirovnání je především relační. Habere-frazémy typu přirovnání se odlišují svou specifickou strukturou: jako všechna běžná přirovnání mají také levou a pravou stranu. U frazémů s tranzitivním slovesem mít je však tato struktura minimálně čtyř-komponentní s tím, že první, levá část přirovnání se skládá minimálně ze dvou komponentů. Jeto v důsledku tranzitivní povahy slovesa mít. Převládající část přirovnání se slovesem mít v češtině se vztahují k člověku - k popisu jeho obličeje, těla, šatů, chování, fyzických a psychických stavů, schopnosti, pocitů, jeho rodiny, majetku a okolí.

  • Název v anglickém jazyce

    Verbal comparison idioms with the verb "to have" in Czech - formal, structural, functional and generally semantic aspect.

  • Popis výsledku anglicky

    The origin and formation of these structures is governed primarily by a variety of functional dispositions of the verb "to have" in language, the function of the verb "to have" in comparisons idioms is primarily relational. These comparisons are distinguished by their specific structure: as all comparisons they have a left and right side. The idioms with a transitive verb at their left side, however, have a four-component structure, with a left part of the comparison comprising at least two components.This is due to the nature of transitive verbs have. The predominant part of the comparison with the verb have in English to refer to a "man" - to describe his face, body, clothing, behavior, physical and mental conditions, abilities, feelings, his family, property and his environment.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Radost z jazyků. Sborník příspěvků k 75. narozeninám prof. Františka Čermáka.

  • ISBN

    978-80-7422-361-7

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    104-123

  • Počet stran knihy

    416

  • Název nakladatele

    Lidové noviny - Ústav českého národního korpusu.

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly