?Kopce jsou lysé, sníh hoří.? Zhudebněná poezie Bohuslava Reynka
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F47813059%3A19240%2F15%3A%230005554" target="_blank" >RIV/47813059:19240/15:#0005554 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
?Kopce jsou lysé, sníh hoří.? Zhudebněná poezie Bohuslava Reynka
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá zhudebněním poezie českého básníka Bohuslava Reynka (31. 5. 1892 Petrkov ? 28. 9. 1971 Petrkov) v průběhu minulých asi třiceti let. Zhudebnění se ujala celá řada českých hudebních skupin a interpretů z různých žánrových oblastí populárníhudby, ale Reynkovy básně byly zhudebněny také skladateli vážné hudby. V oblasti populární hudby to byly skupiny a interpreti české folkové, folkově-křesťanské, folkově-alternativní, rockové, rockově-alternativní, punkové, undergroundové, jazzové, jazzově-alternativní hudby. Reynkova poezie sice vychází z inspirace expresionismem, neboť Reynek sám překládal expresionistické básníky (zejména Georga Trakla), přesto je výrazně hudební a podle názoru četných hudebníků ke zhudebnění přímo vybízí svým výrazným rytmem, skrytou melodičností, avšak je zajímavá také tematicky (mj. četné biblické a křesťanské inspirace) nebo svou lyrickou atmosférou často ovlivněnou podzimním a zimním obdobím kalendářního roku. Bohuslav Reynek patří k velmi často
Název v anglickém jazyce
?The hills are bare, snow burns.? Poetry set to music by Bohuslav Reynek
Popis výsledku anglicky
The article deals with the musical poetry of the Czech poet Bohuslav Reynek (31 May 1892, Petrkov ? 28 September 1971, Petrkov) from the last thirty-odd years. Numerous Czech musicians from various areas of popular music but also classical composers haveturned Reynek?s poetry into music. As for the pop musicians, they have recruited from the Czech folk, Christian-folk, alternative-folk, rock, indie-rock, punk, underground, jazz and alternative-jazz scenes. Although Reynek?s poetry draws inspiration from expressionism ? Reynek himself used to translate expressionist poets (mainly Georg Trakl) ? it is also very musical, and many musicians claim that it directly asks to be turned into music via its prominent rhythms and hidden melodies, its interesting themes (i.e. frequent biblical and Christian inspirations), or its lyrical atmosphere, often influenced by the autumn and winter seasons. Bohuslav Reynek is one of the Czech poets who are often set to music even though he was silenced as a
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Religious and Sacred Poetry. An International Quaterly of Religion, Culture and Education
ISSN
2299-9922
e-ISSN
—
Svazek periodika
2014
Číslo periodika v rámci svazku
4
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
19
Strana od-do
93-112
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—