Analýza chyb ve studentských překladech z francouzského do českého jazyka
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F14%3A43924275" target="_blank" >RIV/49777513:23330/14:43924275 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Analýza chyb ve studentských překladech z francouzského do českého jazyka
Popis výsledku v původním jazyce
Cílem příspěvku je analyzovat pravopisné, lexikální a gramatické chyby ve studentských překladech. Výchozím jazykovým materiálem pro provedení této analýzy budou překlady studentů oboru Cizí jazyky pro komerční praxi, který je vyučován na FF ZČU v Plzni.Konkrétné se jedná o překlad publicistického textu z oblasti politicko-ekonomické, který studenti vypracovali v rámci závěrečné zkoušky z předmětu Překladatelský seminář 2, tzn. po získání základních poznatků z teorie překladu a po stanovení určitých pravidel francouzsko-českého a česko-francouzského překladu v oblasti morfologie, lexikologie, syntaxe i stylistiky.
Název v anglickém jazyce
An analysis of students' errors in translation from French into Czech
Popis výsledku anglicky
This paper presents results from an error analysis on a corpus to find out and analyze the kind of grammatical, lexical and semantic errors.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Překlad jako lingvistický a lingvodidaktický problém
ISBN
978-80-261-0404-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
171-180
Název nakladatele
Západočeská univerzita v Plzni
Místo vydání
Plzeň
Místo konání akce
Plzeň
Datum konání akce
12. 9. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—