"Spěšte, spěšte milovati, čeho neuzříte dvakráte!" Shakespearův festival v Národním divadle 1916
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F15%3A43927737" target="_blank" >RIV/49777513:23330/15:43927737 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
"Spěšte, spěšte milovati, čeho neuzříte dvakráte!" Shakespearův festival v Národním divadle 1916
Popis výsledku v původním jazyce
Tato studie se zabývá Shakespearovým festivalem uvedeným na jevišti Národního divadla v Praze v roce 1916 ajeho recepcí v dobových periodicích. Výzkum je zaměřen na tři klíčové oblasti zkoumané problematiky: Jaké informace o shakespearovských nastudováních přinášela dobová periodika? Jak bylo dílo britského básníka adaptováno, aby odpovídalo českému kontextu? Splnil festival svoji očekávanou úlohu? V době první světové války se Shakespearovy hry v poetických překladech J. V. Sládka staly působivou formou komunikace, poskytující duchovní útěchu, odvahu a novou vizi uspořádání budoucího poválečného světa. Ačkoli se festival nevyhnul kritice, jeho význam pro české divadelnictví i českou historii nelze popřít, neboť, mimo jiné, ztělesňoval antirakouský odboj na domácí frontě.
Název v anglickém jazyce
"Hurry, hurry and see what though shall not see twice!" Shakespeare Festival at the National Theatre in Prague
Popis výsledku anglicky
This paper examines how the Shakespeare play cycle was staged at the National Theatre in Prague in terms of the critical reception of particular productions; e.g. The Merchant of Venice, Richard III, Hamlet, and Macbeth, in theatre reviews published in Czech periodicals. Overall, the research poses three main questions, which will help to clarify the issue: What sort of information on Shakespearean productions staged at the Shakespeare Festival in Prague did the newspapers provide? How was the Shakespearean essence adapted to fit the Czech context? What purpose did the Shakespeare Festival serve in the specifically Czech context? At a time of distress, Shakespeare's plays, mediated through Sládek's translations, served as a channel for communication, offering spiritual consolation, courage, and a new perspective on the future. Even though the festival was not exempt from criticism, its importance for Czech history cannot be denied, since it represented a demonstration of anti-Austrian
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AL - Umění, architektura, kulturní dědictví
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA13-14048S" target="_blank" >GA13-14048S: Angloamerická dramatická tvorba v českých divadlech v době první světové války</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
In Zrkadlá (pre) doby. Shakespeare v divadle strednej Európy
ISBN
978-80-89439-83-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
107-117
Název nakladatele
Vysoká škola múzických umení Bratislava, Divadelná fakulta
Místo vydání
Bratislava
Místo konání akce
École des Mines ParisTech, Paříž, Francie
Datum konání akce
21. 4. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—