Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

An Interplay between Text and Perfomance: Still Entrapped?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F16%3A43930455" target="_blank" >RIV/49777513:23330/16:43930455 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    An Interplay between Text and Perfomance: Still Entrapped?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Shakespeare has always attracted a great number of renowned and expert translators. Similarly, the history of Czech Shakespeare translation has been a long one. As in other central, eastern, and southern European nations, such translation was initially connected with national revivals and a search for political and cultural independence from the Austro-Hungarian monarchy. This paper examines Shakespeare translation in Bohemia and its reception at the turn of the nineteenth and twentieth centuries in the light of drama translation theories and concepts.

  • Název v anglickém jazyce

    An Interplay between Text and Perfomance: Still Entrapped?

  • Popis výsledku anglicky

    Shakespeare has always attracted a great number of renowned and expert translators. Similarly, the history of Czech Shakespeare translation has been a long one. As in other central, eastern, and southern European nations, such translation was initially connected with national revivals and a search for political and cultural independence from the Austro-Hungarian monarchy. This paper examines Shakespeare translation in Bohemia and its reception at the turn of the nineteenth and twentieth centuries in the light of drama translation theories and concepts.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AL - Umění, architektura, kulturní dědictví

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA13-14048S" target="_blank" >GA13-14048S: Angloamerická dramatická tvorba v českých divadlech v době první světové války</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Cudzie jazyky v premenách času VI

  • ISBN

    978-80-225-4252-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    236-242

  • Název nakladatele

    Vydavatel'stvo Ekonóm

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Místo konání akce

    Bratislava

  • Datum konání akce

    5. 11. 2015

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku