ABOUT TOPONYMS OF FOREIGN ORIGIN USED AS APPELATIVES IN THE FRENCH LANGUAGE
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F17%3A43933011" target="_blank" >RIV/49777513:23330/17:43933011 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
À PROPOS DES TOPONYMES D’ORIGINE ÉTRANGÈRE « SE COMMUNISANT » DANS LA LANGUE FRANÇAISE
Popis výsledku v původním jazyce
Le but de cette étude est d’examiner l’effet de la transformation des noms propres, en particulier des noms de lieux, en noms communs. Le cadre théorique de cette étude décrit l’utilisation du terme « nom propre » en français et divers concepts associés à la problématique. Chaque domaine de l’activité humaine est marqué par des traces toponymiques. En français, différents types de fromages, vins, café, desserts, textiles et vêtements ou de nombreuses espèces d’animaux et de plantes sont souvent nommés selon leur lieu d’origine. Cette étude contient une liste de mots dérivés de toponymes d’origine étrangère, qui sont classés selon le type de lieu dont ils tirent leur nom.
Název v anglickém jazyce
ABOUT TOPONYMS OF FOREIGN ORIGIN USED AS APPELATIVES IN THE FRENCH LANGUAGE
Popis výsledku anglicky
The purpose of this study is to examine the effects of the transformation of proper names, most notably toponyms of foreign origin, into appelatives. The theoretical framework of this study describes the usage of the term “proper name” in the French language as well as its other related expressions. Every field of human activity bears some toponymical markings. In French, different types of cheese, wine, coffee, desserts, textiles and clothing or many species of animals and plants have often been named after their places of origin. This study features numerous words that have been derived from toponyms of foreign origin and classified on the basis of their places of origin.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
LINGUA VIVA
ISSN
1801-1489
e-ISSN
—
Svazek periodika
13
Číslo periodika v rámci svazku
25
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
36-46
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—