Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Gang in translation: Official and vernacular representations of a “Roma” drug gang in Czechia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F22%3A43964164" target="_blank" >RIV/49777513:23330/22:43964164 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/17416590211017933" target="_blank" >https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/17416590211017933</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1177/17416590211017933" target="_blank" >10.1177/17416590211017933</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Gang in translation: Official and vernacular representations of a “Roma” drug gang in Czechia

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This study focuses on the social construction of gangs in Czechia. Although the country is not usually associated with the activities of street gangs, the adoption of gang representations is evident in this context, including the use of the gang label itself. In order to capture the gang glocalization process, I employ the concept of translation, whereby glocalization is conceptualized as a complex process of the transposition of symbols based on the constant assessment and negotiation of the formed equivalent in the new discursive context. This approach allows us to understand the similarities and differences between how gangs are labelled not only across various cultural contexts, but also within them, with a honed analytical focus on the discursive strategies of the actors being studied. The concept of glocalization as translation is illustrated using the example of the Novák collective operating in a marginalized urban area in Czechia. While official discourse characterized this collective as an international drug gang, this construction was entirely absent in the discourse employed by the residents of the area. This discrepancy explains the gang construct within Czech public discourse as an equivalent of organized and sophisticated crime which automatically excludes certain ethnic groups by definition.

  • Název v anglickém jazyce

    Gang in translation: Official and vernacular representations of a “Roma” drug gang in Czechia

  • Popis výsledku anglicky

    This study focuses on the social construction of gangs in Czechia. Although the country is not usually associated with the activities of street gangs, the adoption of gang representations is evident in this context, including the use of the gang label itself. In order to capture the gang glocalization process, I employ the concept of translation, whereby glocalization is conceptualized as a complex process of the transposition of symbols based on the constant assessment and negotiation of the formed equivalent in the new discursive context. This approach allows us to understand the similarities and differences between how gangs are labelled not only across various cultural contexts, but also within them, with a honed analytical focus on the discursive strategies of the actors being studied. The concept of glocalization as translation is illustrated using the example of the Novák collective operating in a marginalized urban area in Czechia. While official discourse characterized this collective as an international drug gang, this construction was entirely absent in the discourse employed by the residents of the area. This discrepancy explains the gang construct within Czech public discourse as an equivalent of organized and sophisticated crime which automatically excludes certain ethnic groups by definition.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    50404 - Anthropology, ethnology

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA19-13296S" target="_blank" >GA19-13296S: Konstrukce reprezentací organizovaného zločinu v politikách boje proti organizovanému zločinu v ČR v letech 1989-2016</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Crime, Media, Culture

  • ISSN

    1741-6590

  • e-ISSN

    1741-6604

  • Svazek periodika

    18

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    GB - Spojené království Velké Británie a Severního Irska

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    337-352

  • Kód UT WoS článku

    000652302100001

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85106283199