German-language migration literature in intercultural German lessons
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F22%3A43969006" target="_blank" >RIV/49777513:23330/22:43969006 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/49777513:23330/23:43970211
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Deutschsprachige Migrationsliteratur im interkulturellen Deutschunterricht
Popis výsledku v původním jazyce
Der Workshop skizzierte die Etappen der deutschsprachigen Literatur von Autoren nichtdeutscher Herkunft von der „Gastarbeiterliteratur“ der 1970er Jahre bis zur „Interkulturellen Literatur“ der Gegenwart. Anhand eines ausgewählten Beispiels (Emine Sevgi Özdamars „Mutterzunge“) wurde herausgearbeitet, wie sich die Herkunftssprache der betrachteten Autoren in der von ihnen gewählten Litertatursprache Deutsch niederschlägt.
Název v anglickém jazyce
German-language migration literature in intercultural German lessons
Popis výsledku anglicky
The workshop outlined the stages of German-language literature by authors of non-German origin from the “Gastarbeiter literature” of the 1970s to the “intercultural literature” of the present. Using a selected example (Emine Sevgi Özdamar's “Mother Tongue”), it was worked out how the language of origin of the authors under consideration is reflected in their chosen literary language, German.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů