Ke struktuře sémantického celku v onomaziologicky koncipovaném popisu mluvnice češtiny jako cizího jazyka
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F22%3A43965656" target="_blank" >RIV/49777513:23420/22:43965656 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://hdl.handle.net/11025/50922" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11025/50922</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Ke struktuře sémantického celku v onomaziologicky koncipovaném popisu mluvnice češtiny jako cizího jazyka
Popis výsledku v původním jazyce
Sémaziologie tradičně hraje klíčovou roli v popisech gramatiky. Její monopol je dán tím, že význam (funkce) gramatických kategorií a jevů je (obecně) rodilým mluvčím jasný. Češi se obvykle obtížně učí kodifikovaným formám spisovné češtiny. Dalším faktorem je, že gramatické formy se zdají být jednoznačné, konkrétní a snadno uchopitelné a popsatelné ze sémiologického hlediska. Onomaziologický přístup se zdá být velmi inspirativní. Vychází ze společných prvků (významů, obsahů, komunikačních funkcí výpovědi) i charakteristických prvků (různé morfosyntaktické formy) jednotlivých jazyků. Popisuje soutěžní formy vyjádření určitého gramatického významu nebo funkce. Z hlediska výuky jazyků je vhodné vycházet z rysů, které mají jazyky společné, s výraznými rysy jednotlivých jazyků. Prezentace soutěžního způsobu vyjádření určitého významu či komunikační funkce výpovědi patří k zjevným výhodám onomaziologického přístupu ke gramatice. Příprava onomaziologického popisu gramatických kategorií a jevů je velmi náročná, protože pro takový popis nejsou stejně vhodné. Je snazší popsat gramatické kategorie a jevy, které mají skutečný základ v objektivní realitě (místo, čas, vlastnictví, množství, kauzalita atd.). V opačném případě to může být komplikované (např. sémanticky chudý systém českých pádů). V případě vysoce flektivního jazyka, jakým je čeština, je však tento přístup komplikovaný. Text se zabývá univerzálními sémantickými poli (jejich povahou a počtem) a zaměřuje se na charakter a strukturu jednotky popisující předložkové vazby s odkazem na místa (ADV Loc).
Název v anglickém jazyce
Semantic unit structure in onomasiological description of Czech grammar for foreigners
Popis výsledku anglicky
Semasiology traditionally plays key role in grammar descriptions. Its monopoly is given by the fact that the meaning (function) of grammar categories and phenomena is (in general) clear to native speakers. The Czechs find it usually hard to learn codified forms of standard Czech. Another factor is that grammar forms seem to be unequivocal, concrete and easy to grasp and describe from semasiological perspective. The onomasiological approach seems to be very inspiring. It is based on the common elements (meanings, contents, communication functions of an utterance) as well as distinctive elements (various morphosyntactic forms) of individual languages. It describes competitive forms of expressing a certain grammar meaning or function. From the perspective of teaching languages, it is advisable to proceed from the features that languages have in common to the distinctive features of individual languages. The presentation of competitive way of expressing a certain meaning or communication function of un utterance belongs to obvious advantages of the onomasiological approach to grammar. The preparation of an onomasiological description of grammar categories and phenomena is highly demanding because they are not equally suitable for such description. It is easier to describe grammar categories and phenomana that have real ground in objective reality (place, time, possession, quantity, causality, etc.). In the opposite case, this can be complicated (e. g. semantic-poor system of Czech cases). In case of a highly inflective language, such as Czech, this approach is, however, complicated. The text addresses universal semantic fields (their nature and number) and focuses on the character and structure of the unit describing prepositional phrases with referring to locations (ADV Loc).
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Seulra'beu eo yeon'gu
ISSN
1226-2323
e-ISSN
—
Svazek periodika
27
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
KR - Korejská republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
1-15
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—