Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Ke struktuře sémantického celku v onomaziologicky koncipovaném popisu mluvnice češtiny jako cizího jazyka

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F22%3A43965656" target="_blank" >RIV/49777513:23420/22:43965656 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://hdl.handle.net/11025/50922" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11025/50922</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Ke struktuře sémantického celku v onomaziologicky koncipovaném popisu mluvnice češtiny jako cizího jazyka

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Sémaziologie tradičně hraje klíčovou roli v popisech gramatiky. Její monopol je dán tím, že význam (funkce) gramatických kategorií a jevů je (obecně) rodilým mluvčím jasný. Češi se obvykle obtížně učí kodifikovaným formám spisovné češtiny. Dalším faktorem je, že gramatické formy se zdají být jednoznačné, konkrétní a snadno uchopitelné a popsatelné ze sémiologického hlediska. Onomaziologický přístup se zdá být velmi inspirativní. Vychází ze společných prvků (významů, obsahů, komunikačních funkcí výpovědi) i charakteristických prvků (různé morfosyntaktické formy) jednotlivých jazyků. Popisuje soutěžní formy vyjádření určitého gramatického významu nebo funkce. Z hlediska výuky jazyků je vhodné vycházet z rysů, které mají jazyky společné, s výraznými rysy jednotlivých jazyků. Prezentace soutěžního způsobu vyjádření určitého významu či komunikační funkce výpovědi patří k zjevným výhodám onomaziologického přístupu ke gramatice. Příprava onomaziologického popisu gramatických kategorií a jevů je velmi náročná, protože pro takový popis nejsou stejně vhodné. Je snazší popsat gramatické kategorie a jevy, které mají skutečný základ v objektivní realitě (místo, čas, vlastnictví, množství, kauzalita atd.). V opačném případě to může být komplikované (např. sémanticky chudý systém českých pádů). V případě vysoce flektivního jazyka, jakým je čeština, je však tento přístup komplikovaný. Text se zabývá univerzálními sémantickými poli (jejich povahou a počtem) a zaměřuje se na charakter a strukturu jednotky popisující předložkové vazby s odkazem na místa (ADV Loc).

  • Název v anglickém jazyce

    Semantic unit structure in onomasiological description of Czech grammar for foreigners

  • Popis výsledku anglicky

    Semasiology traditionally plays key role in grammar descriptions. Its monopoly is given by the fact that the meaning (function) of grammar categories and phenomena is (in general) clear to native speakers. The Czechs find it usually hard to learn codified forms of standard Czech. Another factor is that grammar forms seem to be unequivocal, concrete and easy to grasp and describe from semasiological perspective. The onomasiological approach seems to be very inspiring. It is based on the common elements (meanings, contents, communication functions of an utterance) as well as distinctive elements (various morphosyntactic forms) of individual languages. It describes competitive forms of expressing a certain grammar meaning or function. From the perspective of teaching languages, it is advisable to proceed from the features that languages have in common to the distinctive features of individual languages. The presentation of competitive way of expressing a certain meaning or communication function of un utterance belongs to obvious advantages of the onomasiological approach to grammar. The preparation of an onomasiological description of grammar categories and phenomena is highly demanding because they are not equally suitable for such description. It is easier to describe grammar categories and phenomana that have real ground in objective reality (place, time, possession, quantity, causality, etc.). In the opposite case, this can be complicated (e. g. semantic-poor system of Czech cases). In case of a highly inflective language, such as Czech, this approach is, however, complicated. The text addresses universal semantic fields (their nature and number) and focuses on the character and structure of the unit describing prepositional phrases with referring to locations (ADV Loc).

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Seulra&apos;beu eo yeon&apos;gu

  • ISSN

    1226-2323

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    27

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    KR - Korejská republika

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    1-15

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus