Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The value of French proverbs at forming socio-cultural competence

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23670%2F13%3A43920976" target="_blank" >RIV/49777513:23670/13:43920976 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://prague2011.fipf.org/content/actes-du-congres" target="_blank" >http://prague2011.fipf.org/content/actes-du-congres</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    La valeur des proverbes français pour la compétence socio-culturelle

  • Popis výsledku v původním jazyce

    La compétence socio-culturelle est une partie de la compétence communicative. Les didacticiens sont en train de rechercher l'outil comment choisir et didactiser le contenu de la compétence socio-culturelle. Nous supposons que les proverbes représentent un matériel tr?s intéressant et tr?s motivant pour les apprenants. Si l'on fait une parall?le entre la langue maternelle et étrang?re ou les deux langues étrang?res, les apprenants peuvent découvrir et saisir les traditions, les coutumes et aussi la sagesse et l'humour de la nation dont langue ils apprennent. La Boh?me est un espace o? les cultures toujours se rencontrent. La tradition de l'enseignement des langues slaves et les langues occidentales est attirante et riche aussi que celle des langues enseignées (le français, le russe et le tch?que).

  • Název v anglickém jazyce

    The value of French proverbs at forming socio-cultural competence

  • Popis výsledku anglicky

    The socio-cultural competence is a part of a communicative competence. Experts in the area of foreign language didactics search effective ways how to choose and mainly how to adapt materials for forming the socio-cultural competence at teaching foreign languages. It is assumed that proverbs represent interesting and motivating material for students. If we make a parallel between mother tonque and foreign language or between two foreign languages, students may discover and understand traditions, customsand also wisdom or sense of humour of countries whose language they learn. Bohemia has always been a place where different cultures meet. The tradition of teaching Slavic and Western languages is as attractive and rich as the taught languages themselves(French, Russian and Czech).

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AM - Pedagogika a školství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů