Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Pojďte s námi do pohádky. Obraz pohádkových bytostí v české frazeologii.

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F17%3A43895645" target="_blank" >RIV/60076658:12210/17:43895645 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://ff.zcu.cz/research/edicni-cinnost/acta/archiv/2017/Acta-FF-c-2/cele-cislo/Acta-FF-2017-.-2---Modern-lingvistika-mezi-pragmatickm-a-kognitivistickm-pstupem.pdf" target="_blank" >https://ff.zcu.cz/research/edicni-cinnost/acta/archiv/2017/Acta-FF-c-2/cele-cislo/Acta-FF-2017-.-2---Modern-lingvistika-mezi-pragmatickm-a-kognitivistickm-pstupem.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Pojďte s námi do pohádky. Obraz pohádkových bytostí v české frazeologii.

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zaměřuje na to, jak jsou pohádkové postavy zpodobovány v české frazeologii, jaké vlastnosti se k nim váží a jaké děje, stavy či okolnosti s nimi bývají spojovány. Frazeologické obraty jsou uspořádány do 30 tematických tříd, uvnitř kterých uplatňujeme kritérium sémantické. Excerpovány byly frazémy referující k pohádkovým postavám v pohádkovém kontextu, ale také mimo pohádkový kontext, a dále frazeologismy, v jejichž jazykovém ztvárnění se sice vyskytuje pojmenování pohádkové bytosti, avšak obrat jako celek referuje k jiným skutečnostem. Vyjevilo se, že v mnohých excerpovaných obratech referujících k samotným pohádkovým bytostem nelze jednoznačně rozlišit kontext pohádkový versus kontext mimo pohádkovou realitu, a to zejména u bytostí, jež se vyskytují jak v pohádkách, tak v reálném světě (např. král). Frazémy v obou kontextech totiž mnohdy tematizují společné atributy postav z obou typů prostředí. Proto vyhodnocujeme obraz pohádkových bytostí na základě excerpcí z obou kontextů, avšak s tou podmínkou, že se jedná o generickou, nikoliv individuální referenci. Výroky odkazující k jedinečným referentům tak zůstávají jako nedílná součást sesbíraného korpusu, avšak do celkového vyhodnocení nevstupují. Totéž platí také o obratech, jež jako celek referují k jiným skutečnostem než k pohádkovým bytostem. Tyto obraty navíc představují přidanou hodnotu tohoto příspěvku: podle našeho úsudku představují neočekávaně nejzajímavější část excerpcí.

  • Název v anglickém jazyce

    Come with us in the fairy tale. Image of fairy-tale creatures in Czech phraseology.

  • Popis výsledku anglicky

    This paper explores all manners of depicting fairy-tale characters in Czech phraseology and points out out what qualities, actions, states or conditions are usually attached to them. Idiomatic phrases are divided into 30 thematic classes and further structured semantically. The excerpted items refer to fairy-tale characters in and out of fairy-tale contexts, in addition to phrases which may feature mythical beings but as a whole describe other things. It transpired that in many excerpts referring to fairy-tale creatures, it is impossible to discriminate the mythical context from outside reality, namely with characters existing both in fairy tales and the real world (e.g. a king). Idiomatic expressions in both contexts often thematise attributes common to characters from both surroundings. Therefore our evaluation of mythical beings is based on excerpts from the two contexts on condition that it is a generic, not individual, reference. Propositions about singular items thus remain an integral part of the compiled corpus but they are excluded from the final evaluation. The same applies to expressions referring to the reality beyond, which not only enhances the value of this paper but surprisingly constitutes what, in our mind, is the most interesting find of our research.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Akta Filozofické fakulty Západočeské univezity v Plzni

  • ISSN

    1802-0364

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    9

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    33

  • Strana od-do

    68-100

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus