Does French have verbal-nexus Noun Noun compounds?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F18%3A43898449" target="_blank" >RIV/60076658:12210/18:43898449 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/li.00020.rad" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1075/li.00020.rad</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/li.00020.rad" target="_blank" >10.1075/li.00020.rad</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Does French have verbal-nexus Noun Noun compounds?
Popis výsledku v původním jazyce
Though components of subordinate NN compounds may in principle display a wide variety of semantic relationships, data from Romance suggest that in languages where the NN pattern is still new and peripheral, the different subtypes of NN compounds do not necessarily emerge at the same rhythm. The aim of this article is to verify the assumption that French, unlike Italian, does not have an available word-formation pattern of verbal-nexus NN compounds (i.e. compounds in which the verb-argument relationship is featured). With reference to extensive corpus data, it will be demonstrated that in both languages many different subtypes of verbal-nexus NN compounds are attested, but Italian has already developed a consistent and regular word-formation paradigm based on one particular subtype of verbal-nexus NN compounds, while French data do not display such regularity, and the verbal-nexus pattern is much more peripheral in this language.
Název v anglickém jazyce
Does French have verbal-nexus Noun Noun compounds?
Popis výsledku anglicky
Though components of subordinate NN compounds may in principle display a wide variety of semantic relationships, data from Romance suggest that in languages where the NN pattern is still new and peripheral, the different subtypes of NN compounds do not necessarily emerge at the same rhythm. The aim of this article is to verify the assumption that French, unlike Italian, does not have an available word-formation pattern of verbal-nexus NN compounds (i.e. compounds in which the verb-argument relationship is featured). With reference to extensive corpus data, it will be demonstrated that in both languages many different subtypes of verbal-nexus NN compounds are attested, but Italian has already developed a consistent and regular word-formation paradigm based on one particular subtype of verbal-nexus NN compounds, while French data do not display such regularity, and the verbal-nexus pattern is much more peripheral in this language.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA17-17253S" target="_blank" >GA17-17253S: Tvorba kompozit typu N-N v současné francouzštině</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Linguisticae investigationes
ISSN
0378-4169
e-ISSN
—
Svazek periodika
41
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
NL - Nizozemsko
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
214-224
Kód UT WoS článku
000457882900003
EID výsledku v databázi Scopus
—