Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The (Formal) Exclusiveness of Julius Zeyer’s Literary Language

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F19%3A43899984" target="_blank" >RIV/60076658:12410/19:43899984 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/60076658:12410/19:43900077

  • Výsledek na webu

    <a href="http://hdl.handle.net/11222.digilib/141973" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11222.digilib/141973</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/OS2019-3-1" target="_blank" >10.5817/OS2019-3-1</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The (Formal) Exclusiveness of Julius Zeyer’s Literary Language

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The paper is focused on identifying the principal signs of formal exclusiveness that denote Julius Zeyer’s literary language, precisely, his prose. Julius Zeyer wrote his prosaic works in standard Czech, deliberately differing from the contemporary usage, both common and neutral. The language used in his prosaic writings basically corresponded with the historicising concept of contemporary linguistics as recommended by language handbooks in the period. At all levels of usage, his prose presents numerous linguistic means which, even at that time, were considered mannered. Mannerism is thus understood as hypercorrect expression recommended for highly official communication, to which Zeyer’s idiolect, many times insecure, submitted in literary creations and which probably suited his idea of the aim and purpose of the artist’s work.

  • Název v anglickém jazyce

    The (Formal) Exclusiveness of Julius Zeyer’s Literary Language

  • Popis výsledku anglicky

    The paper is focused on identifying the principal signs of formal exclusiveness that denote Julius Zeyer’s literary language, precisely, his prose. Julius Zeyer wrote his prosaic works in standard Czech, deliberately differing from the contemporary usage, both common and neutral. The language used in his prosaic writings basically corresponded with the historicising concept of contemporary linguistics as recommended by language handbooks in the period. At all levels of usage, his prose presents numerous linguistic means which, even at that time, were considered mannered. Mannerism is thus understood as hypercorrect expression recommended for highly official communication, to which Zeyer’s idiolect, many times insecure, submitted in literary creations and which probably suited his idea of the aim and purpose of the artist’s work.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60204 - General literature studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Opera Slavica

  • ISSN

    1211-7676

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    XXIX

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    5-12

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus