Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

-ingly adverbials with special regard to disjuncts: A contrastive study of English and Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60460709%3A41110%2F13%3A61523" target="_blank" >RIV/60460709:41110/13:61523 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    -ingly adverbials with special regard to disjuncts: A contrastive study of English and Czech

  • Popis výsledku v původním jazyce

    A primary interest of this work is the analysis of morphological, syntactic and stylistic differences in sentence modification between English and Czech. The book concentrates on -ingly adverbials, i.e. adverbs derived from present participles by the suffix -ly, which, particularly in their sentence modifying function, often lack corresponding structural counterparts in Czech. This results in applying different means of attitudinal evaluation. The structural form of realization also influences the translation of narrow scope adverbials. The study aims to give an overall picture of this adverbial realization form in its various syntactic functions. In a contrastive approach it describes morphological, syntactic and stylistic differences between the twolanguages.

  • Název v anglickém jazyce

    -ingly adverbials with special regard to disjuncts: A contrastive study of English and Czech

  • Popis výsledku anglicky

    A primary interest of this work is the analysis of morphological, syntactic and stylistic differences in sentence modification between English and Czech. The book concentrates on -ingly adverbials, i.e. adverbs derived from present participles by the suffix -ly, which, particularly in their sentence modifying function, often lack corresponding structural counterparts in Czech. This results in applying different means of attitudinal evaluation. The structural form of realization also influences the translation of narrow scope adverbials. The study aims to give an overall picture of this adverbial realization form in its various syntactic functions. In a contrastive approach it describes morphological, syntactic and stylistic differences between the twolanguages.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-3-659-42999-6

  • Počet stran knihy

    312

  • Název nakladatele

    LAP LAMBERT Academic Publishing

  • Místo vydání

    Saarbrücken, Deutschland/Germany

  • Kód UT WoS knihy