O vývoji uvažování o odborném překladu na Slovensku a v Čechách: Antologie teorie odborného překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F08%3AA1000RHQ" target="_blank" >RIV/61988987:17250/08:A1000RHQ - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
O vývoji uvažování o odborném překladu na Slovensku a v Čechách: Antologie teorie odborného překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá historickým přehledem reflexe odoborného překladu slovenskou a českou překladatelskou školou a zmiňuje proces vzniku druhého vydání Antologie teorie odborného překladu (Ostrava 2007).
Název v anglickém jazyce
About the process of thinking about translatoion of special texts in Slovakia and the Czech Republic
Popis výsledku anglicky
The article offers an historical overview of Czech and Slovak translation school and deals about the process of work on Antology of special-texts translation (Ostrava 2007).
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
O - Projekt operacniho programu
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Odborný preklad 3
ISBN
80-89137-46-6
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
—
Počet stran knihy
90
Název nakladatele
AnaPress
Místo vydání
Bratislava
Kód UT WoS kapitoly
—