Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

About the Skopos Theory and the liturgical Translation

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F14%3AA1601AC4" target="_blank" >RIV/61988987:17250/14:A1601AC4 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Verständlich sprechen, verständlich übersetzen ... oder über die neueste Translation der Chrysosthomos-Liturgie ins Tschechische

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Das Kapitel befasst sich mit der Translation von liturgischen Termini bei neueren tschechischen orthosoxen Liturgieübersetzungen. Im Zentrum des Unteresses stehen sowohl die Übersetzung des fachsprachlichen Charakters bei den Termini, als auch die Methode der Skopostheorie.

  • Název v anglickém jazyce

    About the Skopos Theory and the liturgical Translation

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter deals with the translation of theological terms in the youngest Orthodox Liturgy (Ionannes Chrysosthomos Liturgy and its translation from Marek Krupica and Jiří Stránský, 2008) and with the used translation method - the Skopos Theory.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/EE2.3.20.0222" target="_blank" >EE2.3.20.0222: Posílení rozvoje Centra výzkumu odborného jazyka angličtiny a němčiny na Filozofické fakultě Ostravské univerzity</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Textgestaltung als Abbild der Transformationsprozesse vom 15. bis 17. Jahrhundert - Umbrüche innerhalb der Schriftlichkeit in profanen und sakralen Übersetzungstexten des Deutschen, Tschechischen und Polnischen

  • ISBN

    978-3-487-15137-3

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    41-59

  • Počet stran knihy

    186

  • Název nakladatele

    Peter Lang

  • Místo vydání

    Berlin

  • Kód UT WoS kapitoly