Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Linguistic terminology - in past and at present (research project of russian study scholars, University of Ostrava)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F19%3AA20021N8" target="_blank" >RIV/61988987:17250/19:A20021N8 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://munispace.muni.cz/munispace/catalog/book/1018" target="_blank" >https://munispace.muni.cz/munispace/catalog/book/1018</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.P210-9077-2018" target="_blank" >10.5817/CZ.MUNI.P210-9077-2018</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Lingvističeskaja terminologija včera i segodnja (k naučnomu projektu rusistov Ostravskogo universiteta)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Статья посвящена двухлетнему научному проекту аспирантов и студентов-русистов, которые под руководством преподавателей исследуют лингвистическую терминологию русского и чешского языков с целью создания баз для переводных словарей. В рамках проекта предпринимается попытка восполнить сушествующую в чешской науке лакуну, связанную с отсутствием актуальных переводных терминологических словарей. В статье описаны предварительные результаты коллектива по составлению словарной базы и изучению лингвистических терминов за первый год исследования и планы на второй год реализации проекта.

  • Název v anglickém jazyce

    Linguistic terminology - in past and at present (research project of russian study scholars, University of Ostrava)

  • Popis výsledku anglicky

    The article is aimed at two-year-long research project on linguistic terminology of Russian and Czech, the result being compilation of text corpora for bilingual dictionaries. The project is attempting to cover the “blind spots” existing in the Czech Republic in the field of non-existence of current bilingual dictionaries of terminology. The article describes partial results of the team in the field of dictionary compiling and research on linguistic terms during the first year of performing the project and plans for its second year.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Aktualnyje problemy obučenija russkomu jazyku XIII.

  • ISBN

    978-80-210-9077-4

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    344-351

  • Počet stran knihy

    591

  • Název nakladatele

    Masarykova univerzita

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS kapitoly

    000527800600042