Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Anglicisms in the Economy section of the German daily press: help for translators or hurdle for readers?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F19%3AA20022LB" target="_blank" >RIV/61988987:17250/19:A20022LB - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://dokumenty.osu.cz/ff/studiagermanistica/archiv/2019_Studia-Germanistica-24.pdf" target="_blank" >https://dokumenty.osu.cz/ff/studiagermanistica/archiv/2019_Studia-Germanistica-24.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Anglizismen in der Rubrik Wirtschaft der deutschen Tagespresse: Hilfe für Übersetzer oder Hürde für Leser?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Diese Studie setzt sich zum Ziel, die wirtschaftlichen Fachausdrücke anhand der auf der E-Learning Plattform Moodle erstellten terminologischen Datenbank zu untersuchen. Im Fokus stehen die Anglizismen aus der Tagespresse, ihre aktuelle Stellung im Deutschen und Tschechischen und auch unterschiedliche Äquivalenztypen bei deren Übersetzung. Mithilfe von digitalen Nachschlagewerken (Duden online, Management Mania, Englisch-Deutsch-Tschechisches Fachwörterbuch Magnus Expert) wurden die Interpretamente und Übersetzungen gesucht, interpretiert und die ausgewählten Termini anschließend in Gruppen kategorisiert. Es wurde gezeigt, dass die terminologische Datenbank in Moodle eine bis jetzt wenig untersuchte Quelle für lexikographische, translatologische und allgemeine linguistische Forschungen darstellt, obwohl sie eine breite Palette von unterschiedlichen internetbasierten methodologischen Vorgehensweisen anbietet.

  • Název v anglickém jazyce

    Anglicisms in the Economy section of the German daily press: help for translators or hurdle for readers?

  • Popis výsledku anglicky

    The aim of this study is to examine economic terminology using the terminology database developed on the e-learning platform Moodle. The focus is on the English terms from the daily press, their current position in German and Czech and also different equivalence types in their translation. Using digital reference works (Duden online, Management Mania, English-German-Czech specialist dictionary Magnus Expert), the definitions and translations were searched for, interpreted and the selected terms subsequently categorized into groups. It has been shown that the terminology database in Moodle represents a not well-studied source for lexicographical, translational and general linguistic research, although it offers a wide range of different Internet-based methodological approaches.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis Studia Germanistica

  • ISSN

    1803-408X

  • e-ISSN

    2571-0273

  • Svazek periodika

    24

  • Číslo periodika v rámci svazku

    -

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    19-30

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus