Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

From the old to the new French orthography: The case of the French-speaking press

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F24%3AA25039UZ" target="_blank" >RIV/61988987:17250/24:A25039UZ - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/6503" target="_blank" >https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/6503</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.25145/j.cedille.2024.26.16" target="_blank" >10.25145/j.cedille.2024.26.16</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    De l’ancienne à la nouvelle orthographe du français : le cas de la presse francophone

  • Popis výsledku v původním jazyce

    L’article examine l’utilisation de l’orthographe traditionnelle et de l’orthographe rec-tifiée du français (1990) dans les textes journalistiques, recherchant l’orthographe la plus ap-pliquée durant la période allant de 2014 à 2021. L’analyse repose sur quatre sous-corpus créés à partir d’un vaste corpus textuel francophone incorporé dans la plateforme Sketch Engine. Les résultats de l’étude mettent en lumière non seulement les variantes graphiques prédominantes dans les sous-corpus analysés, mais aussi une possible corrélation, ou son absence, entre ces graphies et d’autres caractéristiques, telles que l’occurrence des mots sélectionnés, la régionsource et les règles orthographiques en question. Il est à constater que l’ancienne orthographe demeure largement utilisée dans ce domaine dans lequel l’auteur n’est pas tenu de suivre l’orthographe rectifiée.

  • Název v anglickém jazyce

    From the old to the new French orthography: The case of the French-speaking press

  • Popis výsledku anglicky

    The article examines the use of traditional and rectified French orthography (1990) in journalistic texts, focusing on the most prevalent type of orthography applied during the period 2014 to 2021. The analysis is based on four sub-corpora created from a large French textual corpus incorporated into the Sketch Engine platform. The study’s findings shed light not only on the predominant graphical variants in the analyzed sub-corpora but also on the potential correlation, or its lack, between these forms and other characteristics such as the frequency in occurrence of selected words, the source country, and the orthographic rules in question. It should be noted that the old orthography remains widely used in this sector, in which the author is not required to follow the rectified orthography.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    CEDILLE-REVISTA DE ESTUDIOS FRANCESES

  • ISSN

    1699-4949

  • e-ISSN

    1699-4949

  • Svazek periodika

    26

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    ES - Španělské království

  • Počet stran výsledku

    29

  • Strana od-do

    279-307

  • Kód UT WoS článku

    001385752400016

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85216090073