CZECH COMMERCIAL COMMUNICATIONS IN THE POLISH LINGUISTIC LANDSCAPE
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F24%3AA2503A5R" target="_blank" >RIV/61988987:17250/24:A2503A5R - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://dokumenty.osu.cz/ff/journals/studiaslavica/28-2/SS_24-2_Mruzkova-Wachowska.pdf" target="_blank" >https://dokumenty.osu.cz/ff/journals/studiaslavica/28-2/SS_24-2_Mruzkova-Wachowska.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.15452/StudiaSlavica.2024.28.0023" target="_blank" >10.15452/StudiaSlavica.2024.28.0023</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Czeskie komunikaty handlowe w polskim krajobrazie językowym
Popis výsledku v původním jazyce
Celem niniejszego artykułu jest analiza czeskiej komunikacji handlowej występującej w polskich miejscowościach przygranicznych - Chałupkach, Krzyżanowicach, Zabełkowie oraz w przestrzeni miejskiej miasta Racibórz. Czeskie znaki w polskich gminach przygranicznych zostaną przeanalizowane na podstawie materiałów empirycznych uzyskanych w trakcie badań empirycznych prowadzonych od marca do sierpnia 2024 roku. Przedmiotem badań empirycznych były zarówno pisemne, jak i dźwiękowe komunikaty językowe, w których pojawia się język czeski. Większość materiału badawczego stanowią komunikaty zlokalizowane w miejscach publicznych (ulica, targ, sklep). Komunikaty należą do stałego elementu przestrzeni publicznej. Są one szczególnie widoczne w krajobrazie miejskim, gdzie mogą być reprezentowane w formie billboardu, szyldu lub plakatu. Komunikaty są dostosowane do wymagań językowych lokalnej społeczności, dlatego w regionach przygranicznych spotyka się treści wielojęzyczne.
Název v anglickém jazyce
CZECH COMMERCIAL COMMUNICATIONS IN THE POLISH LINGUISTIC LANDSCAPE
Popis výsledku anglicky
The purpose of this article is to analyze Czech commercial communications occurring in polish border towns – Chałupki, Krzyżanowice, Zabełków and in the urban space of city of Racibórz. Czech signs in Polish border communities will be analyzed on the basis of empirical materials obtained during empirical research conducted from March to August 2024. The subject of the empiric research was both written and audio linguistic communications in which the Czech language appears. Most of the research material consists of communications located in public places (street, market, store). Communications belong to a permanent element of public space. They are especially visible in the urban landscape, where they can be represented in a form of a billboard, signboard or poster. The communications are adapted to the linguistic demands of the local community, which is why multilingual content is encountered in borderland regions.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Studia Slavica
ISSN
1803-5663
e-ISSN
—
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
159-175
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85218808986