Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Foreign Language Words with Double Consonants and Their Graphic Adaptation in Russian, Czech and Polish Languages

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F24%3AA2503AB4" target="_blank" >RIV/61988987:17250/24:A2503AB4 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://litikon.wordpress.com/" target="_blank" >https://litikon.wordpress.com/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Inoyazychnye slova s udvoennymi soglasnymi i ih graficheskaya adaptaciya v russkom, cheshskom i pol'skom yazykah

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Nastoyashchaya stat'ya posvyashchena inoyazychnym slovam s udvoennymi soglasnymi v russkom, cheshskom i pol'skom yazykah i v nej opisyvaetsya graficheskaya adaptaciya zaimstvovannyh slov, soderzhashchih geminaty. Osoboe vnimanie udelyaetsya variantam napisaniya inoyazychnyh slov s udvoennymi soglasnymi v russkom, cheshskom i pol'skom yazykah, prichem v ramkah sopostavitel'nogo izucheniya obrashchaetsya vnimanie takzhe na skhodstva i razlichiya v ih graficheskom oformlenii v issleduemyh yazykah.

  • Název v anglickém jazyce

    Foreign Language Words with Double Consonants and Their Graphic Adaptation in Russian, Czech and Polish Languages

  • Popis výsledku anglicky

    This article is dedicated to foreign language expressions with double consonants in current Russian, Czech and Polish, and describes their graphic adaptation in given languages. Special attention is given to the graphic variants and modifications of written foreign language expressions with double consonants. as part of a comparative analysis, the focus is also on the similarities and differences in the transcriptions of these expressions in Russian, Czech and Polish.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Litikon

  • ISSN

    2453-8507

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    SK - Slovenská republika

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    178-185

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus