Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K vlastním jménům v posledním dílu edice staročeské bible

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33138831" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33138831 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K vlastním jménům v posledním dílu edice staročeské bible

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Námětem příspěvku je adaptace vybraných typů vlastních jmen v závěrečném pátém dílu kritické edice Staročeské bible Drážďanské a Olomoucké (Praha, Academia 2009). Konkrétně se probírají mužská osobní jména s výchozím latinským zakončením -ias, -iae (stč.genitivy na -iášě nebo -ie) a jména vyjadřující příslušnost (stč. synové Tafnes nebo synové Tafnščí). Rozbor ukazuje vzájemné působení dvou tendencí: vlivu forem jmen v latinské předloze (stč. koncovka -ie se často jeví jako pouhý přepis latinského -iae) a snahy překladatelů o počeštění (formy kopírující latinskou předlohu jsou v menšině a ustupují).

  • Název v anglickém jazyce

    On Proper Nouns in the Last Volume of the Old Czech Bible Edition

  • Popis výsledku anglicky

    The topic of the contribution is adaptation of selected types of proper nouns in the closing, fifth volume of the critical edition titled Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká (Prague, Academia 2009). Masculine personal names ending in Latin in -ias, -iae (OCz genitives in -iášě or -ie) and names expressing affiliation (OCz synové Tafnes or synové Tafnščí) are analyzed. The analysis shows mutual influence of two tendencies: the influence of Latin source forms (OCz ending -ie often seems to be a mere transcription of the Latin -iae) and translators' efforts to make the forms properly Czech (forms copying the Latin source do not prevail and do recede).

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/LC546" target="_blank" >LC546: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav)</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Cesty slov

  • ISBN

    978-80-86496-62-7

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    109-114

  • Počet stran knihy

    278

  • Název nakladatele

    Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly