Subject-operator inversion after sentence-initial only seen through its Czech equivalents
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33140684" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33140684 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Subject-operator inversion after sentence-initial only seen through its Czech equivalents
Popis výsledku v původním jazyce
The paper presents the results of a systematic analysis of English sentences with subject-operator inversion after sentence-initial only through their Czech equivalents in a parallel translation corpus of English and Czech (InterCorp). Though the numberof relevant tokens found in a parallel translation corpus is inevitably low and the Czech equivalents can hardly account for all tokens of the absence of S-O inversion after sentence-initial only focusing fronted adverbials, they nonetheless bring interesting evidence about the function of only in these sentences and about the scope of only as a restrictive focusing modifier. The contrastive analysis also sheds new light on two Czech temporal particles teprve [not until] and ještě [still] and opens areas for future research on monolingual corpora of both English and Czech.
Název v anglickém jazyce
Subject-operator inversion after sentence-initial only seen through its Czech equivalents
Popis výsledku anglicky
The paper presents the results of a systematic analysis of English sentences with subject-operator inversion after sentence-initial only through their Czech equivalents in a parallel translation corpus of English and Czech (InterCorp). Though the numberof relevant tokens found in a parallel translation corpus is inevitably low and the Czech equivalents can hardly account for all tokens of the absence of S-O inversion after sentence-initial only focusing fronted adverbials, they nonetheless bring interesting evidence about the function of only in these sentences and about the scope of only as a restrictive focusing modifier. The contrastive analysis also sheds new light on two Czech temporal particles teprve [not until] and ještě [still] and opens areas for future research on monolingual corpora of both English and Czech.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Linguistica Pragensia
ISSN
0862-8432
e-ISSN
—
Svazek periodika
XXII
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
19
Strana od-do
79-97
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—