Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Lexical Expressivity in Czech and English Fiction in Czech National Corpus – A Comparative Analysis

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F23%3A50021061" target="_blank" >RIV/62690094:18440/23:50021061 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/00216208:90244/24:10495822

  • Výsledek na webu

    <a href="https://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/pdf/vol10nr1_2023.pdf#page=43" target="_blank" >https://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/pdf/vol10nr1_2023.pdf#page=43</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Lexical Expressivity in Czech and English Fiction in Czech National Corpus – A Comparative Analysis

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Utilizing the parallel corpus InterCorp, which is a part of the Czech National Corpus, the research article investigates two works of fiction and their translation equivalents. It focuses on the analysis and comparison of lexical expressivity in the English-Czech and Czech-English parallel texts. The subject of the exploration are inherent and adherent expressivity. The classification of the excerpted tokens is followed by the analysis dealing with the possibilities of translation of expressivity of words into a target language.

  • Název v anglickém jazyce

    Lexical Expressivity in Czech and English Fiction in Czech National Corpus – A Comparative Analysis

  • Popis výsledku anglicky

    Utilizing the parallel corpus InterCorp, which is a part of the Czech National Corpus, the research article investigates two works of fiction and their translation equivalents. It focuses on the analysis and comparison of lexical expressivity in the English-Czech and Czech-English parallel texts. The subject of the exploration are inherent and adherent expressivity. The classification of the excerpted tokens is followed by the analysis dealing with the possibilities of translation of expressivity of words into a target language.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Hradec Králové journal of Anglophone studies

  • ISSN

    2336-3347

  • e-ISSN

    2571-032X

  • Svazek periodika

    10

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1-2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    43-51

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus