Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Stavba české věty. Základová větná struktura (ZVS) - 2. část

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33142946" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33142946 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://lingua-ceca.webnode.cz/prednasky/" target="_blank" >http://lingua-ceca.webnode.cz/prednasky/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Stavba české věty. Základová větná struktura (ZVS) - 2. část

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Elektronická prezentace se soustředí na tzv. věty bezpodměté. Základním kritériem je valence slovesa, podle níž se rozlišují základové větné struktury se slovesem bezvalenčním, jednovalenčním a dvojvalenčním a dále bezpodmětové věty se sponou.

  • Název v anglickém jazyce

    The Czech sentence construction. The basic sentence structure (BSS) - 2nd part

  • Popis výsledku anglicky

    The electronic presentation focuses on the subjectless sentences. The basic criterion is the valence of verbs, the basic sentence structures are dividend to structures with the nonvalence verb, one-valence and two-valence verb and to subjectless sentencewith copula.

Klasifikace

  • Druh

    A - Audiovizuální tvorba

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

  • Místo vydání

    Udine

  • Název nakladatele resp. objednatele

  • Verze

  • Identifikační číslo nosiče