Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Berechiah ben Na?ronai ha-Naqdan's Dodi ve-Ne?di and the Transfer of Scientific Knowledge from Latin to Hebrew in the Twelfth Century

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33153422" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33153422 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Berechiah ben Na?ronai ha-Naqdan's Dodi ve-Ne?di and the Transfer of Scientific Knowledge from Latin to Hebrew in the Twelfth Century

  • Popis výsledku v původním jazyce

    It is argued that Berechiah ben Natronai ha-Naqdan moved from northern France to Provence during the 1160s, where he was connected to the circle of Meshullam ben Jacob of Lunel and wrote some of his books there. It is likely that Berechiah returned to the North afterwards and composed his last works there. Berechiah wrote Dodi ve-nekdi, a Hebrew paraphrase of Adelard of Bath's Questiones naturales, in northern France before his sojourn in Provence. A comparison of the Hebrew text to the Latin original shows that Berechiah's main purpose was a transfer of scientific knowledge, not a precise rendering of Adelard's text

  • Název v anglickém jazyce

    Berechiah ben Na?ronai ha-Naqdan's Dodi ve-Ne?di and the Transfer of Scientific Knowledge from Latin to Hebrew in the Twelfth Century

  • Popis výsledku anglicky

    It is argued that Berechiah ben Natronai ha-Naqdan moved from northern France to Provence during the 1160s, where he was connected to the circle of Meshullam ben Jacob of Lunel and wrote some of his books there. It is likely that Berechiah returned to the North afterwards and composed his last works there. Berechiah wrote Dodi ve-nekdi, a Hebrew paraphrase of Adelard of Bath's Questiones naturales, in northern France before his sojourn in Provence. A comparison of the Hebrew text to the Latin original shows that Berechiah's main purpose was a transfer of scientific knowledge, not a precise rendering of Adelard's text

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AA - Filosofie a náboženství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA14-19686S" target="_blank" >GA14-19686S: Literární vztahy hebrejského a latinského písemnictví ve středověku a raném novověku: Berechja ben Natronaj ha-Nakdan a recepce jeho díla</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Aleph: Historical Studies in Science and Judaism

  • ISSN

    1565-1525

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    14

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    65

  • Strana od-do

    9-73

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus