Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Parallel texts in teaching students the linguistic bases of Czech Ukrainian technical translation.

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33153765" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33153765 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ukrajinština

  • Název v původním jazyce

    Paralelni teksty u navczanni studentiv osnovam czesko ukrajinskoho technicznoho perekladu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Statt'a okresl'uje problemy navczann'a czes'kych studentiv uktajinistiv osnovam czes'ko ukrajins'koho perekladu specializovanych technicznych tekstiv. Uvahu zoseredženo na praci z paralel'nymy tekstamy. Predstavlena u statti model' překladu predstavl'ajeodyn iz mozlyvych pidchodiv do audytornoji roboty z paralel'nymy tekstamy na zanatt'ach z dyscypliny Pys'movyj pereklad specialnoho tekstu, jaka vyvczajet'sa studentamy sekciji ukrajinistyky na kafedri slavistyky Universytetu Palac'koho v Olomouci.

  • Název v anglickém jazyce

    Parallel texts in teaching students the linguistic bases of Czech Ukrainian technical translation.

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with the actual problems of Czech students' study of the basics of the Czech-Ukrainian translation of specific technical texts. The presented model of translation is one of the possible integrated approaches to the classroom work with parallel texts during the classes of ?The Fundamentals of Technical Translation?, studied by students of Ukrainian Section at the Department of Slavonic Studies at Palacky University in Olomouc, the Czech Republic.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    O - Projekt operacniho programu

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Aktualni pytanna perekladu: mižmovnyj i mižkulturnyj vymir

  • ISBN

    978-80-244-4392-8

  • Počet stran výsledku

    22

  • Strana od-do

    177-198

  • Počet stran knihy

    217

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Kód UT WoS kapitoly