Use of Italian dialects in southern Brazil
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F18%3A73593807" target="_blank" >RIV/61989592:15210/18:73593807 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://cilx2018.uvigo.gal/actas/pdf/661383.pdf" target="_blank" >http://cilx2018.uvigo.gal/actas/pdf/661383.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Uso dos dialetos italianos no sul do Brasil
Popis výsledku v původním jazyce
Desde o início da imigração italiana para o Brasil que começou nos finais do século 19, os imigrantes passaram por diferentes períodos que influenciaram o estado atual de seus dialetos. O primeiro período foi o período do medo durante a ditadura de Getúlio Vargas quando foi proibído de falar línguas de imigrantes, depois, mesmo sem a proibição os imigrantes tiveram vergonha de falar italiano porque a única língua da formação na escola foi o português. Mas apesar disso depois de quase cento e cinquenta anos os dialetos ainda são falados e se tornaram parte do patrimônio cultural brasileiro. A situação sociolinguística em Nova Trento e Nova Veneza, as cidades que escolhemos para a nossa pesquisa, varia em vários aspetos. Em Nova Trento até a geração mais nova sabe e gosta de falar dialetos enquanto em Nova Veneza a situação é bem diferente, só a geração mais velha sabe falar dialeto, os jovens preferem estudar italiano da Itália. A diversidade entre essas duas comunidades são originadas na situação política presente ainda no território europeu, que influenciou a consciência nacional dos imigrantes italianos. As diferenças entre os imigrantes italianos aumentaram gradualmente após a chegada no Brasil, principalmente por causa da política linguística, da influência do português e, posteriormente, da influência da língua e da cultura italianas. A língua italiana afetou muito a formação sociolinguística em Nova Veneza, até podemos dizer que quase eliminou o dialeto italiano dos primeiros imigrantes que chegaram no Brasil enquanto em Nova Trento o dialeto é mais falado que o italiano.
Název v anglickém jazyce
Use of Italian dialects in southern Brazil
Popis výsledku anglicky
From the beginning of Italian immigration to Brazil that began in the late 19th century, immigrants went through different periods that influenced the current state of their dialects. The first period was the period of fear during Getulio Vargas' dictatorship when speaking the languages of immigrants was prohibited, and even after this period, the immigrants were ashamed to speak their languages because the only language of the formation in the school was Portuguese. But despite this, after almost one hundred and fifty years the dialects are still spoken and have become part of Brazilian cultural heritage. The sociolinguistic situation in Nova Trento and Nova Veneza, the cities we have chosen for our research, varies in several aspects. In Nova Trento even the youngest generation knows and likes to speak dialects while in Nova Veneza the situation is quite different, only the oldest generation is able to speak dialect, young people prefer to study Italian spoken in Italy. The diversity between these two communities originates in the political situation present in European territory, which influenced the national consciousness of the Italian immigrants. The differences between Italian immigrants increased gradually after arrival in Brazil, mainly because of the language policy, the influence of Portuguese and, later, the influence of Italian language and culture. The Italian language affected a lot the sociolinguistic formation in Nova Veneza, we can say that it almost eliminated the Italian dialect of the first immigrants that arrived in Brazil whereas in New Trento the dialect is more spoken than Italian.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral
ISBN
978-84-8158-786-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
344-349
Název nakladatele
Universidade de Vigo
Místo vydání
Vigo
Místo konání akce
Universidade de Vigo
Datum konání akce
13. 6. 2018
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—