Manuals for the reader. Peri texts in Central and Eastern Europe (1945-1990). An exploratory study
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F22%3A73612530" target="_blank" >RIV/61989592:15210/22:73612530 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.aup-online.com/content/journals/10.5117/IN2022.1.004.ENGE" target="_blank" >https://www.aup-online.com/content/journals/10.5117/IN2022.1.004.ENGE</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5117/IN2022.1.004.enge" target="_blank" >10.5117/IN2022.1.004.enge</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
nizozemština
Název v původním jazyce
Handleidingen voor de lezer. Periteksten in Centraal- en Oost-Europa (1945-1990). Een verkennend onderzoek
Popis výsledku v původním jazyce
Periteksten zoals omslagen, stofomslagen, voorwoorden en epilogen behoren tot de eerste elementen van literaire vertalingen die potentiële lezers van een boek te zien krijgen. Oorspronkelijk werden zij vooral door de uitgever toegevoegd om de aandacht te trekken en een geïnteresseerde koper een snelle blik te gunnen over het boek, de auteur en de inhoud. In socialistische landen, waar concurrentie tussen uitgevers afwezig was, hoefden omslagen nauwelijks de aandacht te trekken en waren voorwoorden en epilogen vooral bedoeld om de lezer de politiek "correcte" interpretatie van een boek te bieden. In dit artikel bekijken we de ontwikkeling en functie van periteksten in de Sovjet-Unie, in Tsjecho-Slowakije en Joegoslavië als verschillende voorbeelden van socialistische staten.
Název v anglickém jazyce
Manuals for the reader. Peri texts in Central and Eastern Europe (1945-1990). An exploratory study
Popis výsledku anglicky
Peritexts such as covers, dust jackets, prefaces and epilogues are among the first elements of literary translations potential readers see of a book. Originally, they were added mainly by the publisher to attract attention and to give an interested buyer a quick glance about the book, its author and content. In socialist countries, where competition between publishers was absent, covers hardly should attract attention and prefaces and epilogues were mainly intended to offer to the reader the politically ‘correct’ interpretation of a book. In this article, we consider the development and function of peritexts in the Soviet Union, in Czechoslovakia and Yugoslavia as various examples of socialist states.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Internationale Neerlandistiek
ISSN
1876-9071
e-ISSN
2214-5729
Svazek periodika
60
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
NL - Nizozemsko
Počet stran výsledku
21
Strana od-do
64-84
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85128338584