Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

West meets East: The influence of Dutch clergymen in 17th century Taiwan

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F23%3A73619494" target="_blank" >RIV/61989592:15210/23:73619494 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    West meets East: The influence of Dutch clergymen in 17th century Taiwan

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper begins with a brief historical overview of the Dutch in Formosa (1627-1661) detailing the reasons they were there, the things they observed, and the ways they altered the local cultural and political landscape. It then concentrates on the Protestant clergymen who came in the wake of the Dutch East India Company. As a by-product of their missionary activities they collected data on some of the languages and cultures of western Taiwan which would become invaluable for a better understanding of the history of that part of the island. Their scholarly achievements include the ‘Discourse’, a detailed ethnographic description written in 1628 by Georgius Candidius, and various texts and vocabularies documenting two Formosan languages, Siraya and Favorlang. The linguistic materials clearly signal some of the challenges the clergymen must have encountered while learning these languages and trying to use them in their religious teachings.

  • Název v anglickém jazyce

    West meets East: The influence of Dutch clergymen in 17th century Taiwan

  • Popis výsledku anglicky

    This paper begins with a brief historical overview of the Dutch in Formosa (1627-1661) detailing the reasons they were there, the things they observed, and the ways they altered the local cultural and political landscape. It then concentrates on the Protestant clergymen who came in the wake of the Dutch East India Company. As a by-product of their missionary activities they collected data on some of the languages and cultures of western Taiwan which would become invaluable for a better understanding of the history of that part of the island. Their scholarly achievements include the ‘Discourse’, a detailed ethnographic description written in 1628 by Georgius Candidius, and various texts and vocabularies documenting two Formosan languages, Siraya and Favorlang. The linguistic materials clearly signal some of the challenges the clergymen must have encountered while learning these languages and trying to use them in their religious teachings.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    West meets East. Early western accounts of the languages of the Sinosphere and their impact on the history of Chinese

  • ISBN

    978-3-447-12065-4

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    49-64

  • Počet stran knihy

    218

  • Název nakladatele

    Harrassowitz Publishers

  • Místo vydání

    Wiesbaden, Germany

  • Kód UT WoS kapitoly