Narrative Strands in Chinese Film Adaptations of the Legend of Mulan in 2020
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73624575" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73624575 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kvas/SOS_23_1/SOS_23_1_final.pdf" target="_blank" >https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kvas/SOS_23_1/SOS_23_1_final.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Narrative Strands in Chinese Film Adaptations of the Legend of Mulan in 2020
Popis výsledku v původním jazyce
Over the course of the twentieth century, the nature of the Mulan legend in the Chinese context changed significantly and the narrative shifted towards militarization (Edwards 2016). At the same time, awareness of the legend has crossed Chinese borders, and thanks to the successful animated film Mulan (1998) by Walt Disney Studios, the Disney version of the Mulan character has become known worldwide. In 2020, the American studio planned to release a live-action remake, and in addition, five more Chinese renditions were produced in the same year. These works can thus be considered as China's answer to Walt Disney's production. This article focuses mainly on the above-mentioned Chinese adaptations. At the beginning, the narrative shifts and the possible influence of the Walt Disney studio on them are characterized. Subsequently, the dominant discourse is identified.
Název v anglickém jazyce
Narrative Strands in Chinese Film Adaptations of the Legend of Mulan in 2020
Popis výsledku anglicky
Over the course of the twentieth century, the nature of the Mulan legend in the Chinese context changed significantly and the narrative shifted towards militarization (Edwards 2016). At the same time, awareness of the legend has crossed Chinese borders, and thanks to the successful animated film Mulan (1998) by Walt Disney Studios, the Disney version of the Mulan character has become known worldwide. In 2020, the American studio planned to release a live-action remake, and in addition, five more Chinese renditions were produced in the same year. These works can thus be considered as China's answer to Walt Disney's production. This article focuses mainly on the above-mentioned Chinese adaptations. At the beginning, the narrative shifts and the possible influence of the Walt Disney studio on them are characterized. Subsequently, the dominant discourse is identified.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Studia Orientalia Slovaca
ISSN
1336-3786
e-ISSN
—
Svazek periodika
23
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
SK - Slovenská republika
Počet stran výsledku
25
Strana od-do
"21–45"
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85201646657