Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

(In)correctness in the conversion of Czech place names into Chinese

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73630382" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73630382 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://onomasticafelecan.ro/iconn6/proceedings/4_14_Tereza_Slamenikova_ICONN_6.pdf" target="_blank" >https://onomasticafelecan.ro/iconn6/proceedings/4_14_Tereza_Slamenikova_ICONN_6.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.30816/ICONN6/2023/67" target="_blank" >10.30816/ICONN6/2023/67</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    (In)correctness in the conversion of Czech place names into Chinese

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper addresses the issue of converting proper names between writing systems whose minimal graphic units correspond to different sound units, such as borrowing from the Czech language into Chinese. The graphemes of the former correspond to phonemes, while the writing system of the latter operates on the level of syllables. Once recorded by sinograms, the original Czech syllables are inevitably assimilated into Chinese sound categories. The paper evaluates the feature of (in)correctness from the perspective of the uniformity and effectiveness of the mapping system.

  • Název v anglickém jazyce

    (In)correctness in the conversion of Czech place names into Chinese

  • Popis výsledku anglicky

    This paper addresses the issue of converting proper names between writing systems whose minimal graphic units correspond to different sound units, such as borrowing from the Czech language into Chinese. The graphemes of the former correspond to phonemes, while the writing system of the latter operates on the level of syllables. Once recorded by sinograms, the original Czech syllables are inevitably assimilated into Chinese sound categories. The paper evaluates the feature of (in)correctness from the perspective of the uniformity and effectiveness of the mapping system.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    NAME AND NAMING. Proceedings of the Sixth International Conference on Onomastics “Name and Naming”. (In)correctness in Onomastics

  • ISBN

  • ISSN

    2501-0727

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    24

  • Strana od-do

    901-924

  • Název nakladatele

    EDTIURA MEGA

  • Místo vydání

    Cluj-Napoca

  • Místo konání akce

    Baia Mare

  • Datum konání akce

    5. 9. 2023

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku