Jiří Pechar a jeho kritika tradičního překladu Kantova termínu 'Verstand'.
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985955%3A_____%2F03%3A36030091" target="_blank" >RIV/67985955:_____/03:36030091 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Jiří Pechar a jeho kritika tradičního překladu Kantova termínu 'Verstand'.
Popis výsledku v původním jazyce
Autor se naží zpochybnit námitku Jiřího Pechara proti překladu Kantova termínu Verstand slovem rozvažování poukázáním na skutečnost, že pro překlad věcně totožného termínu je v překladech děl německého idealismu používání rovněž slova rozvažování a že význam českého slova rozvažování věcně odpovídá významu Kantova termínu. V závěru článku kriticky diskutuje jednotlivé Pecharovy protinávrhy.
Název v anglickém jazyce
Jiří Pechar and His Criticism of the Traditional Translation of the Kantian Term 'Verstand'.
Popis výsledku anglicky
The author thies to defuse Pechar's objection against the translation of Kant's term Verstand by the word 'rozvažování'. He argues that the meaning of the Czech word corresponds to the content of Kant's term. In the conclusion he discusses critically various Pechar's counter-arguments.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AA - Filosofie a náboženství
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2003
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Filosofický časopis
ISSN
0015-1831
e-ISSN
—
Svazek periodika
51
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
119-129
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—