Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Humanist Scholars on Authority of their Latin Bible Translations

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985955%3A_____%2F14%3A00455969" target="_blank" >RIV/67985955:_____/14:00455969 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Humanist Scholars on Authority of their Latin Bible Translations

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The study deals with the motives, approaches, and apologies of the leading Humanist scholars in the field of translating and interpreting the Bible. Special attention is paid to the crucial figure of the Humanist Biblical tradition, Erasmus of Rotterdam.Arguments of Erasmus and his contemporaries or successors, defending not only possibility but also utility and benefit of new Bible translations for the renewal of spirituality and of the religious thought itself are discussed.The author comes to conclusion that the principal question for them was not whether to translate, but why and how.

  • Název v anglickém jazyce

    Humanist Scholars on Authority of their Latin Bible Translations

  • Popis výsledku anglicky

    The study deals with the motives, approaches, and apologies of the leading Humanist scholars in the field of translating and interpreting the Bible. Special attention is paid to the crucial figure of the Humanist Biblical tradition, Erasmus of Rotterdam.Arguments of Erasmus and his contemporaries or successors, defending not only possibility but also utility and benefit of new Bible translations for the renewal of spirituality and of the religious thought itself are discussed.The author comes to conclusion that the principal question for them was not whether to translate, but why and how.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AA - Filosofie a náboženství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GBP401%2F12%2FG168" target="_blank" >GBP401/12/G168: Historie a interpretace Bible</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta Comeniana

  • ISSN

    0231-5955

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

  • Číslo periodika v rámci svazku

    28/52

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    7-21

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-84959059432