Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Phonetic drift reveals interconnected phonological representations in simultaneous bilinguals: A case study of English and Czech stop consonants

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68081740%3A_____%2F21%3A00536628" target="_blank" >RIV/68081740:_____/21:00536628 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/61989592:15210/21:73600984

  • Výsledek na webu

    <a href="https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1367006920932211" target="_blank" >https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1367006920932211</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1177/1367006920932211" target="_blank" >10.1177/1367006920932211</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Phonetic drift reveals interconnected phonological representations in simultaneous bilinguals: A case study of English and Czech stop consonants

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Purpose: The interconnectedness of phonological categories between the two languages of early bilinguals has previously been explored using single-probe speech production and perception data. Our goal was to tap into bilingual phonological representations in another way, namely via monitoring instances of phonetic drift due to changes in language exposure. Design: We report a case study of two teenage English-Czech simultaneous bilinguals who live in Canada and spend summers in Czechia (Czech Republic). Voice onset time (VOT) of word-initial voiced and voiceless stops was measured upon the bilinguals' arrival to and before their departure from a two-month stay in Czechia. Data and Analysis: Each bilingual read the same set of 71 Czech and 58 English stop-initial target words (and additional fillers) at each time of measurement. The measured VOT values were submitted to linear mixed effects models, assessing the effects of target language, measurement time, and underlying voicing. Findings/Conclusions: After the immersion in a Czech-speaking environment, for both speakers the count of voiced stops realized as prevoiced (i.e., having negative VOT) increased and the measured VOT of voiced stops (appearing different for English and Czech initially) drifted towards more negative (more Czech-like) values in both languages, while no change was detected for the voiceless stops of either English (aspirated) or Czech (unaspirated). The results suggest that the bilinguals maintain three-way VOT distinctions, differentiating voiceless aspirated (English), voiceless unaspirated (Czech), and voiced (English-Czech) stops, with connected bilingual representations of the voiced categories. Originality: Data on phonetic drift in simultaneous bilinguals proficient in their two languages have not previously been published. Significance/Implications: We show that observing phonetic shifts due to changes in the ambient linguistic environment can be revealing about the organization of phonological space in simultaneous bilinguals.

  • Název v anglickém jazyce

    Phonetic drift reveals interconnected phonological representations in simultaneous bilinguals: A case study of English and Czech stop consonants

  • Popis výsledku anglicky

    Purpose: The interconnectedness of phonological categories between the two languages of early bilinguals has previously been explored using single-probe speech production and perception data. Our goal was to tap into bilingual phonological representations in another way, namely via monitoring instances of phonetic drift due to changes in language exposure. Design: We report a case study of two teenage English-Czech simultaneous bilinguals who live in Canada and spend summers in Czechia (Czech Republic). Voice onset time (VOT) of word-initial voiced and voiceless stops was measured upon the bilinguals' arrival to and before their departure from a two-month stay in Czechia. Data and Analysis: Each bilingual read the same set of 71 Czech and 58 English stop-initial target words (and additional fillers) at each time of measurement. The measured VOT values were submitted to linear mixed effects models, assessing the effects of target language, measurement time, and underlying voicing. Findings/Conclusions: After the immersion in a Czech-speaking environment, for both speakers the count of voiced stops realized as prevoiced (i.e., having negative VOT) increased and the measured VOT of voiced stops (appearing different for English and Czech initially) drifted towards more negative (more Czech-like) values in both languages, while no change was detected for the voiceless stops of either English (aspirated) or Czech (unaspirated). The results suggest that the bilinguals maintain three-way VOT distinctions, differentiating voiceless aspirated (English), voiceless unaspirated (Czech), and voiced (English-Czech) stops, with connected bilingual representations of the voiced categories. Originality: Data on phonetic drift in simultaneous bilinguals proficient in their two languages have not previously been published. Significance/Implications: We show that observing phonetic shifts due to changes in the ambient linguistic environment can be revealing about the organization of phonological space in simultaneous bilinguals.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    50101 - Psychology (including human - machine relations)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA18-01799S" target="_blank" >GA18-01799S: Vliv akcentu mluvčího na osvojování si hlásek mateřského jazyka</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    International Journal of Bilingualism

  • ISSN

    1367-0069

  • e-ISSN

    1756-6878

  • Svazek periodika

    25

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    GB - Spojené království Velké Británie a Severního Irska

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    789-799

  • Kód UT WoS článku

    000542286000001

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85086510112