Imitation interacts with one's second-language phonology but it does not operate cross-linguistically
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33145498" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33145498 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Imitation interacts with one's second-language phonology but it does not operate cross-linguistically
Popis výsledku v původním jazyce
This study explored effects of simultaneous use of late bilinguals? languages on their second-language (L2) pronunciation. We tested (1) if bilinguals effectively inhibit the first language (L1) when simultaneously processing L1 and L2, (2) if bilinguals, like natives, imitate subphonemic variation, (3) if bilinguals? imitation operates crosslinguistically, and (4) if imitation interacts with phonological structure. Sixteen L1-Czech L2-English speakers heard stimuli with two factors manipulated: language (Czech, English) and Voice Onset Time (VOT) in /p, t, k/ (short, long). They subsequently pronounced English /t/- and /d/-initial words. Speakers? VOTs in the Czech-Short-VOT, Czech-Extended-VOT, and English-Reduced-VOT conditions were comparable, butVOTs were more English-like after exposure to English-Long-VOT, which applied to both /t/ and /d/. The conclusions are as follows. (1) Bilinguals? potentially ineffective L1 inhibition did not affect their L2 production, since exposure to
Název v anglickém jazyce
Imitation interacts with one's second-language phonology but it does not operate cross-linguistically
Popis výsledku anglicky
This study explored effects of simultaneous use of late bilinguals? languages on their second-language (L2) pronunciation. We tested (1) if bilinguals effectively inhibit the first language (L1) when simultaneously processing L1 and L2, (2) if bilinguals, like natives, imitate subphonemic variation, (3) if bilinguals? imitation operates crosslinguistically, and (4) if imitation interacts with phonological structure. Sixteen L1-Czech L2-English speakers heard stimuli with two factors manipulated: language (Czech, English) and Voice Onset Time (VOT) in /p, t, k/ (short, long). They subsequently pronounced English /t/- and /d/-initial words. Speakers? VOTs in the Czech-Short-VOT, Czech-Extended-VOT, and English-Reduced-VOT conditions were comparable, butVOTs were more English-like after exposure to English-Long-VOT, which applied to both /t/ and /d/. The conclusions are as follows. (1) Bilinguals? potentially ineffective L1 inhibition did not affect their L2 production, since exposure to
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/EE2.3.20.0061" target="_blank" >EE2.3.20.0061: Jazyková rozmanitost a komunikace</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the 14th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2013)
ISBN
—
ISSN
2308-457X
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
5
Strana od-do
548-552
Název nakladatele
International Speech Communication Association
Místo vydání
Lyon
Místo konání akce
Lyon, Francie
Datum konání akce
25. 8. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—