Možnosti využití peralelního korpusu pro komparativní studium přirovnání v českém a chorvatském jazyce
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F10%3A00354683" target="_blank" >RIV/68378017:_____/10:00354683 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Možnosti využití peralelního korpusu pro komparativní studium přirovnání v českém a chorvatském jazyce
Popis výsledku v původním jazyce
Cílem práce je ověřit možnosti využití paralelního korpusu pro komparativní výzkum přirovnání v českém a chorvatském jazyce. Obsahuje návrh metod vyhledávání přirovnání v jazykových korpusech, jejich přednosti a nevýhody. Porovnáno je zastoupení přirovnání v různých jazycích, v originálních textech a v jejich překladech.
Název v anglickém jazyce
The using possibilities of parallel corpus for comparative study of comparison in Croatian and Czech language
Popis výsledku anglicky
The aim of this paper is to test the using possibilities of parallel corpus for comparative study of comparisons in Croatian and Czech language. It contains the draft of searching methods for comparing in language corpuses, its advantages and disadvantages. The representational comparison in various languages, in the original texts and in its translations have been compared.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia
ISBN
978-80-7422-058-6
Počet stran výsledku
31
Strana od-do
—
Počet stran knihy
292
Název nakladatele
Nakladatelství Lidové noviny
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—