Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Semantic diatheses in Czech in Comparison with Russian and Polish languages

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F11%3A00374361" target="_blank" >RIV/68378017:_____/11:00374361 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Semantičeskije diatezi v češskom jazyke v sopostavlenii s russkim i pol'skim jazykami

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V stat'je pokazany raznyje tipy t. naz. semantičeskich diatez v češskom, russkom i pol'skom jazykach. Diatezoj sčitajetsja otnošenije meždu dvumja konstrukcijami s odnim i tem že glagolom i raznoj realizaciej jazykovogo vyraženija učastnikov toj že situacii. V stat'je opisyvajutsja diatezy dvuch tipov: a) odni vključajut glagol, odin levovalentnyj i odin pravovalentnyj komplement b) drugije vključajut glagol i jego dva pravovalentnych komplementa.

  • Název v anglickém jazyce

    Semantic diatheses in Czech in Comparison with Russian and Polish languages

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with so-called semantic diatheses Czech, Russian and Polish. Diathesis is understood as the relation between two constructions with the same verb that describe one situation and with different language realization of situation participants. We distinguish two basic types of semantic diatheses in examinated languages ? a) in relation of diathesis are (except verb) subject and another complement b) in relation of diathesis are (except verb) non-subject complements.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Gramatika i leksika i slovenskim jezicima

  • ISBN

    978-86-82873-32-7

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    225-240

  • Název nakladatele

    Novi Sad

  • Místo vydání

    Matica srpska

  • Místo konání akce

    Bělehrad

  • Datum konání akce

    14. 9. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku