Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Způsoby překladu pasivních tvarů a konstrukcí v charvátskohlaholské Řeholi sv. Benedikta

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F15%3A00457569" target="_blank" >RIV/68378017:_____/15:00457569 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Způsoby překladu pasivních tvarů a konstrukcí v charvátskohlaholské Řeholi sv. Benedikta

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek analyzuje na základě materiálu církevněslovanské Benediktovy Řehole překladovou techniku vybraných latinských pasivních tvarů a konstrukcí. Pozornost je soustředěna především na analýzu překladu iussivního konjunktivu a na konstrukce gerundivální, tedy těch latinských jevů, které nemají v církevní slovanštině paralelu.

  • Název v anglickém jazyce

    The translation techniques of passive constructions in The Croatian Glagolitic Rule of Saint Benedict

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with translation techniques of selected Latin passive constructions. The analysis is based on the material of Croatian Glagolitic Rule of Saint Benedict. Attention is concentrated on the analysis of the translation techniques of jussive subjunctive and gerund and gerundive constructions, it means the Latin phenomena that have no parallel in Old Church Slavonic.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Hrvatsko glagoljaštvo u Europskom okružju

  • ISBN

    978-953-6080-20-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    663-677

  • Název nakladatele

    Staroslavenski institut

  • Místo vydání

    Zagreb

  • Místo konání akce

    Krk

  • Datum konání akce

    5. 10. 2012

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku