Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Starozákonní lekce v hlaholské části Remešského evangeliáře. Příspěvek k církevněslovanskému písemnictví středověkých Čech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F16%3A00483645" target="_blank" >RIV/68378017:_____/16:00483645 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Starozákonní lekce v hlaholské části Remešského evangeliáře. Příspěvek k církevněslovanskému písemnictví středověkých Čech

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se věnuje analýze vybraných starozákonních perikop hlaholské části Remešského evangeliáře. Tento rukopis vznikl v klášteře Na Slovanech v Praze roku 1395. Fakticky se jedná o lekcionář obsahující biblická čtení pro příležitost hlavních svátků kláštera. Autor objasňuje původ církevněslovanských textů v hlaholském lekcionáři a dochází k závěru, že vybrané starozákonní perikopy z Izajášova proroctví, Malachiášova proroctví a Knihy Přísloví byly přeloženy z latiny a do Remešského evangeliáře byly převzaty z charvátskohlaholského misálu. Biblická čtení z textologického hlediska nejvíce odpovídají Vatikánskému misálu č. 4, který je datován do 14. století.

  • Název v anglickém jazyce

    The Old Testament Pericopes in the Glagolitic Section of the Reims Gospel

  • Popis výsledku anglicky

    The article analyses some of the selected Old Testament pericopes in the Glagolitic section of the Reims Gospel. This manuscript originated in the Slavonic Monastery in Prague in 1395. In fact it is a Lectionary containing Biblical Readings for main feasts of the Monastery. The author tries to reveal the origin of the Church Slavonic text of the Glagolitic Lectionary and comes to the conclusion that selected Old Testament Pericopes from the Book of the Prophet Isaiah, the Book of the Prophet Malachias and the Book of Proverbs were translated from Latin and were borrowed to the Reims Gospel from a Croatian-Glagolitic Missale. Biblical readings approximates from the textological point of view most of all to the Vatican Missale No. 4 dated back to the 14th century.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA16-22085S" target="_blank" >GA16-22085S: Církevněslovanské hlaholské písemnictví v Čechách za vlády Karla IV. a Václava IV.</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Slavia

  • ISSN

    0037-6736

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    85

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3-4

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    303-320

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus