Infinitivní konstrukce ve Druhé staroslověnské legendě o sv. Václavu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F18%3A00505453" target="_blank" >RIV/68378017:_____/18:00505453 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Infinitivní konstrukce ve Druhé staroslověnské legendě o sv. Václavu
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek si klade za cíl podat základní informaci o překladové technice z latiny do staroslověnštiny. Analyzován je překlad infinitivních konstrukcí v Druhé staroslověnské le-gendě o sv. Václavu, přeložené z latinské legendy Gumpoldovy.
Název v anglickém jazyce
The infinitive constructions in the Second Old Church Slavonic Life of Saint Wenceslas
Popis výsledku anglicky
The paper deals with basic analysis of the translation technique from Latin to Old Church Slavonic. The translation of infinitive constructions is analysed in the Second Old Church Slavonic Life of Saint Wenceslas, which was translated from the Latin Gumpold’s legend.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Lidská zkušenost jako součást jazykové sémantiky (?)
ISBN
978-80-244-5394-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
10-19
Název nakladatele
Univerzita Palackého v Olomouci
Místo vydání
Olomouc
Místo konání akce
Olomouc
Datum konání akce
12. 5. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—