Specifika prvního staročeského překladu Knih prorockých a Knih makabejských
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F10%3A00355832" target="_blank" >RIV/68378092:_____/10:00355832 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Specifika prvního staročeského překladu Knih prorockých a Knih makabejských
Popis výsledku v původním jazyce
Článek popisuje charakteristické rysy nejstaršího českého překladu prorockých knih a Makabejských knih ze 14. století.
Název v anglickém jazyce
Specificities of the first Old Czech translation of the Books of Prophets and the Books of Maccabees
Popis výsledku anglicky
The article focuses on the specificities of the first Old Czech translation of the Books of Prophets and the Books of Maccabees from the 14th century.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/LC546" target="_blank" >LC546: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav)</a><br>
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Varia 17. Zborník materiálov z 17. kolokvia mladých jazykovedcov
ISBN
978-80-8084-550-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
—
Název nakladatele
Katolícka univerzita v Ružomberku
Místo vydání
Ružomberok
Místo konání akce
Liptovská Osada - Škutovky
Datum konání akce
7. 11. 2007
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—